헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

μαστιγόω

ο 축약 동사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: μαστιγόω

형태분석: μαστιγό (어간) + ω (인칭어미)

어원: Mid. fut. mastigw/somai in Pass. sense

  1. 세게 치다, 채찍질하다, 매질하다
  1. to whip, flog

활용 정보

현재 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 μαστίγω

(나는) 세게 친다

μαστίγοις

(너는) 세게 친다

μαστίγοι

(그는) 세게 친다

쌍수 μαστίγουτον

(너희 둘은) 세게 친다

μαστίγουτον

(그 둘은) 세게 친다

복수 μαστίγουμεν

(우리는) 세게 친다

μαστίγουτε

(너희는) 세게 친다

μαστίγουσιν*

(그들은) 세게 친다

접속법단수 μαστίγω

(나는) 세게 치자

μαστίγοις

(너는) 세게 치자

μαστίγοι

(그는) 세게 치자

쌍수 μαστίγωτον

(너희 둘은) 세게 치자

μαστίγωτον

(그 둘은) 세게 치자

복수 μαστίγωμεν

(우리는) 세게 치자

μαστίγωτε

(너희는) 세게 치자

μαστίγωσιν*

(그들은) 세게 치자

기원법단수 μαστίγοιμι

(나는) 세게 치기를 (바라다)

μαστίγοις

(너는) 세게 치기를 (바라다)

μαστίγοι

(그는) 세게 치기를 (바라다)

쌍수 μαστίγοιτον

(너희 둘은) 세게 치기를 (바라다)

μαστιγοίτην

(그 둘은) 세게 치기를 (바라다)

복수 μαστίγοιμεν

(우리는) 세게 치기를 (바라다)

μαστίγοιτε

(너희는) 세게 치기를 (바라다)

μαστίγοιεν

(그들은) 세게 치기를 (바라다)

명령법단수 μαστῖγου

(너는) 세게 쳐라

μαστιγοῦτω

(그는) 세게 쳐라

쌍수 μαστίγουτον

(너희 둘은) 세게 쳐라

μαστιγοῦτων

(그 둘은) 세게 쳐라

복수 μαστίγουτε

(너희는) 세게 쳐라

μαστιγοῦντων, μαστιγοῦτωσαν

(그들은) 세게 쳐라

부정사 μαστίγουν

세게 치는 것

분사 남성여성중성
μαστιγων

μαστιγουντος

μαστιγουσα

μαστιγουσης

μαστιγουν

μαστιγουντος

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 μαστίγουμαι

(나는) 세게 쳐진다

μαστίγοι

(너는) 세게 쳐진다

μαστίγουται

(그는) 세게 쳐진다

쌍수 μαστίγουσθον

(너희 둘은) 세게 쳐진다

μαστίγουσθον

(그 둘은) 세게 쳐진다

복수 μαστιγοῦμεθα

(우리는) 세게 쳐진다

μαστίγουσθε

(너희는) 세게 쳐진다

μαστίγουνται

(그들은) 세게 쳐진다

접속법단수 μαστίγωμαι

(나는) 세게 쳐지자

μαστίγοι

(너는) 세게 쳐지자

μαστίγωται

(그는) 세게 쳐지자

쌍수 μαστίγωσθον

(너희 둘은) 세게 쳐지자

μαστίγωσθον

(그 둘은) 세게 쳐지자

복수 μαστιγώμεθα

(우리는) 세게 쳐지자

μαστίγωσθε

(너희는) 세게 쳐지자

μαστίγωνται

(그들은) 세게 쳐지자

기원법단수 μαστιγοίμην

(나는) 세게 쳐지기를 (바라다)

μαστίγοιο

(너는) 세게 쳐지기를 (바라다)

μαστίγοιτο

(그는) 세게 쳐지기를 (바라다)

쌍수 μαστίγοισθον

(너희 둘은) 세게 쳐지기를 (바라다)

μαστιγοίσθην

(그 둘은) 세게 쳐지기를 (바라다)

복수 μαστιγοίμεθα

(우리는) 세게 쳐지기를 (바라다)

μαστίγοισθε

(너희는) 세게 쳐지기를 (바라다)

μαστίγοιντο

(그들은) 세게 쳐지기를 (바라다)

명령법단수 μαστίγου

(너는) 세게 쳐져라

μαστιγοῦσθω

(그는) 세게 쳐져라

쌍수 μαστίγουσθον

(너희 둘은) 세게 쳐져라

μαστιγοῦσθων

(그 둘은) 세게 쳐져라

복수 μαστίγουσθε

(너희는) 세게 쳐져라

μαστιγοῦσθων, μαστιγοῦσθωσαν

(그들은) 세게 쳐져라

부정사 μαστίγουσθαι

세게 쳐지는 것

분사 남성여성중성
μαστιγουμενος

μαστιγουμενου

μαστιγουμενη

μαστιγουμενης

μαστιγουμενον

μαστιγουμενου

미완료(Imperfect) 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἐμαστῖγουν

(나는) 세게 치고 있었다

ἐμαστῖγους

(너는) 세게 치고 있었다

ἐμαστῖγουν*

(그는) 세게 치고 있었다

쌍수 ἐμαστίγουτον

(너희 둘은) 세게 치고 있었다

ἐμαστιγοῦτην

(그 둘은) 세게 치고 있었다

복수 ἐμαστίγουμεν

(우리는) 세게 치고 있었다

ἐμαστίγουτε

(너희는) 세게 치고 있었다

ἐμαστῖγουν

(그들은) 세게 치고 있었다

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἐμαστιγοῦμην

(나는) 세게 쳐지고 있었다

ἐμαστίγου

(너는) 세게 쳐지고 있었다

ἐμαστίγουτο

(그는) 세게 쳐지고 있었다

쌍수 ἐμαστίγουσθον

(너희 둘은) 세게 쳐지고 있었다

ἐμαστιγοῦσθην

(그 둘은) 세게 쳐지고 있었다

복수 ἐμαστιγοῦμεθα

(우리는) 세게 쳐지고 있었다

ἐμαστίγουσθε

(너희는) 세게 쳐지고 있었다

ἐμαστίγουντο

(그들은) 세게 쳐지고 있었다

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • τί ἡμᾶσ μαστιγοῖσ̣ εἰ ἀπέθαναν, βάδιζε μετ̓ αὐτῶν. μὴ ἴδοιμέν σου υἱὸν ἢ θυγατέρα εἰσ τὸν αἰῶνα. (Septuagint, Liber Thobis 3:9)

    (70인역 성경, 토빗기 3:9)

  • ὅτι αὐτὸσ μαστιγοῖ καὶ ἐλεεῖ, κατάγει εἰσ ᾅδην καὶ ἀνάγει, καὶ οὐκ ἔστιν ὃσ ἐκφεύξεται τὴν χεῖρα αὐτοῦ. (Septuagint, Liber Thobis 13:2)

    (70인역 성경, 토빗기 13:2)

  • ὅτι οὐ καθὼσ ἐκείνουσ ἐπύρωσεν εἰσ ἐτασμὸν τῆσ καρδίασ αὐτῶν, καὶ ἡμᾶσ οὐκ ἐξεδίκησεν, ἀλλ̓ εἰσ νουθέτησιν μαστιγοῖ Κύριοσ τοὺσ ἐγγίζοντασ αὐτῷ. (Septuagint, Liber Iudith 8:27)

    (70인역 성경, 유딧기 8:27)

  • ὃν γὰρ ἀγαπᾷ Κύριοσ παιδεύει, μαστιγοῖ δὲ πάντα υἱὸν ὃν παραδέχεται. (Septuagint, Liber Proverbiorum 3:12)

    (70인역 성경, 잠언 3:12)

  • ἐὰν μαστιγοῖσ ἄφρονα ἐν μέσῳ συνεδρίου ἀτιμάζων, οὐ μὴ περιέλῃσ τὴν ἀφροσύνην αὐτοῦ. (Septuagint, Liber Proverbiorum 27:24)

    (70인역 성경, 잠언 27:24)

유의어

  1. 세게 치다

파생어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION