헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전

καταιγίζω

비축약 동사; 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: καταιγίζω, καταιγιῶ

형태분석: καταιγίζ (어간) + ω (인칭어미)

  1. 폭풍처럼 돌진하다, 세차게 내려가다
  1. to rush down like a storm, to be tempestuous

활용 정보

현재 시제
능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 καταιγίζω

(나는) 폭풍처럼 돌진하다

καταιγίζεις

(너는) 폭풍처럼 돌진하다

καταιγίζει

(그는) 폭풍처럼 돌진하다

쌍수 καταιγίζετον

(너희 둘은) 폭풍처럼 돌진하다

καταιγίζετον

(그 둘은) 폭풍처럼 돌진하다

복수 καταιγίζομεν

(우리는) 폭풍처럼 돌진하다

καταιγίζετε

(너희는) 폭풍처럼 돌진하다

καταιγίζουσιν*

(그들은) 폭풍처럼 돌진하다

접속법단수 καταιγίζω

(나는) 폭풍처럼 돌진하자

καταιγίζῃς

(너는) 폭풍처럼 돌진하자

καταιγίζῃ

(그는) 폭풍처럼 돌진하자

쌍수 καταιγίζητον

(너희 둘은) 폭풍처럼 돌진하자

καταιγίζητον

(그 둘은) 폭풍처럼 돌진하자

복수 καταιγίζωμεν

(우리는) 폭풍처럼 돌진하자

καταιγίζητε

(너희는) 폭풍처럼 돌진하자

καταιγίζωσιν*

(그들은) 폭풍처럼 돌진하자

기원법단수 καταιγίζοιμι

(나는) 폭풍처럼 돌진하기를 (바라다)

καταιγίζοις

(너는) 폭풍처럼 돌진하기를 (바라다)

καταιγίζοι

(그는) 폭풍처럼 돌진하기를 (바라다)

쌍수 καταιγίζοιτον

(너희 둘은) 폭풍처럼 돌진하기를 (바라다)

καταιγιζοίτην

(그 둘은) 폭풍처럼 돌진하기를 (바라다)

복수 καταιγίζοιμεν

(우리는) 폭풍처럼 돌진하기를 (바라다)

καταιγίζοιτε

(너희는) 폭풍처럼 돌진하기를 (바라다)

καταιγίζοιεν

(그들은) 폭풍처럼 돌진하기를 (바라다)

명령법단수 καταίγιζε

(너는) 폭풍처럼 돌진해라

καταιγιζέτω

(그는) 폭풍처럼 돌진해라

쌍수 καταιγίζετον

(너희 둘은) 폭풍처럼 돌진해라

καταιγιζέτων

(그 둘은) 폭풍처럼 돌진해라

복수 καταιγίζετε

(너희는) 폭풍처럼 돌진해라

καταιγιζόντων, καταιγιζέτωσαν

(그들은) 폭풍처럼 돌진해라

부정사 καταιγίζειν

폭풍처럼 돌진하는 것

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 καταιγίζομαι

(나는) 폭풍처럼 돌진해지다

καταιγίζει, καταιγίζῃ

(너는) 폭풍처럼 돌진해지다

καταιγίζεται

(그는) 폭풍처럼 돌진해지다

쌍수 καταιγίζεσθον

(너희 둘은) 폭풍처럼 돌진해지다

καταιγίζεσθον

(그 둘은) 폭풍처럼 돌진해지다

복수 καταιγιζόμετα

(우리는) 폭풍처럼 돌진해지다

καταιγίζεσθε

(너희는) 폭풍처럼 돌진해지다

καταιγίζονται

(그들은) 폭풍처럼 돌진해지다

접속법단수 καταιγίζωμαι

(나는) 폭풍처럼 돌진해지자

καταιγίζῃ

(너는) 폭풍처럼 돌진해지자

καταιγίζηται

(그는) 폭풍처럼 돌진해지자

쌍수 καταιγίζησθον

(너희 둘은) 폭풍처럼 돌진해지자

καταιγίζησθον

(그 둘은) 폭풍처럼 돌진해지자

복수 καταιγιζώμετα

(우리는) 폭풍처럼 돌진해지자

καταιγίζησθε

(너희는) 폭풍처럼 돌진해지자

καταιγίζωνται

(그들은) 폭풍처럼 돌진해지자

기원법단수 καταιγιζοίμην

(나는) 폭풍처럼 돌진해지기를 (바라다)

καταιγίζοιο

(너는) 폭풍처럼 돌진해지기를 (바라다)

καταιγίζοιτο

(그는) 폭풍처럼 돌진해지기를 (바라다)

쌍수 καταιγίζοισθον

(너희 둘은) 폭풍처럼 돌진해지기를 (바라다)

καταιγιζοίσθην

(그 둘은) 폭풍처럼 돌진해지기를 (바라다)

복수 καταιγιζοίμεθα

(우리는) 폭풍처럼 돌진해지기를 (바라다)

καταιγίζοισθε

(너희는) 폭풍처럼 돌진해지기를 (바라다)

καταιγίζοιντο

(그들은) 폭풍처럼 돌진해지기를 (바라다)

명령법단수 καταιγίζου

(너는) 폭풍처럼 돌진해져라

καταιγιζέσθω

(그는) 폭풍처럼 돌진해져라

쌍수 καταιγίζεσθον

(너희 둘은) 폭풍처럼 돌진해져라

καταιγιζέσθων

(그 둘은) 폭풍처럼 돌진해져라

복수 καταιγίζεσθε

(너희는) 폭풍처럼 돌진해져라

καταιγιζέσθων, καταιγιζέσθωσαν

(그들은) 폭풍처럼 돌진해져라

부정사 καταιγίζεσθαι

폭풍처럼 돌진해지는 것

미래 시제
능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 καταιγιῶ

(나는) 폭풍처럼 돌진하겠다

καταιγιεῖς

(너는) 폭풍처럼 돌진하겠다

καταιγιεῖ

(그는) 폭풍처럼 돌진하겠다

쌍수 καταιγιεῖτον

(너희 둘은) 폭풍처럼 돌진하겠다

καταιγιεῖτον

(그 둘은) 폭풍처럼 돌진하겠다

복수 καταιγιοῦμεν

(우리는) 폭풍처럼 돌진하겠다

καταιγιεῖτε

(너희는) 폭풍처럼 돌진하겠다

καταιγιοῦσιν*

(그들은) 폭풍처럼 돌진하겠다

기원법단수 καταιγιοῖμι

(나는) 폭풍처럼 돌진하겠기를 (바라다)

καταιγιοῖς

(너는) 폭풍처럼 돌진하겠기를 (바라다)

καταιγιοῖ

(그는) 폭풍처럼 돌진하겠기를 (바라다)

쌍수 καταιγιοῖτον

(너희 둘은) 폭풍처럼 돌진하겠기를 (바라다)

καταιγιοίτην

(그 둘은) 폭풍처럼 돌진하겠기를 (바라다)

복수 καταιγιοῖμεν

(우리는) 폭풍처럼 돌진하겠기를 (바라다)

καταιγιοῖτε

(너희는) 폭풍처럼 돌진하겠기를 (바라다)

καταιγιοῖεν

(그들은) 폭풍처럼 돌진하겠기를 (바라다)

부정사 καταιγιεῖν

폭풍처럼 돌진할 것

중간태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 καταιγιοῦμαι

(나는) 폭풍처럼 돌진해지겠다

καταιγιεῖ, καταιγιῇ

(너는) 폭풍처럼 돌진해지겠다

καταιγιεῖται

(그는) 폭풍처럼 돌진해지겠다

쌍수 καταιγιεῖσθον

(너희 둘은) 폭풍처럼 돌진해지겠다

καταιγιεῖσθον

(그 둘은) 폭풍처럼 돌진해지겠다

복수 καταιγιούμετα

(우리는) 폭풍처럼 돌진해지겠다

καταιγιεῖσθε

(너희는) 폭풍처럼 돌진해지겠다

καταιγιοῦνται

(그들은) 폭풍처럼 돌진해지겠다

기원법단수 καταιγιοίμην

(나는) 폭풍처럼 돌진해지겠기를 (바라다)

καταιγιοῖο

(너는) 폭풍처럼 돌진해지겠기를 (바라다)

καταιγιοῖτο

(그는) 폭풍처럼 돌진해지겠기를 (바라다)

쌍수 καταιγιοῖσθον

(너희 둘은) 폭풍처럼 돌진해지겠기를 (바라다)

καταιγιοίσθην

(그 둘은) 폭풍처럼 돌진해지겠기를 (바라다)

복수 καταιγιοίμεθα

(우리는) 폭풍처럼 돌진해지겠기를 (바라다)

καταιγιοῖσθε

(너희는) 폭풍처럼 돌진해지겠기를 (바라다)

καταιγιοῖντο

(그들은) 폭풍처럼 돌진해지겠기를 (바라다)

부정사 καταιγιεῖσθαι

폭풍처럼 돌진해질 것

미완료 과거 시제
능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 εκαταίγιζον

(나는) 폭풍처럼 돌진하고 있었다

εκαταίγιζες

(너는) 폭풍처럼 돌진하고 있었다

εκαταίγιζε

(그는) 폭풍처럼 돌진하고 있었다

쌍수 εκαταιγίζετον

(너희 둘은) 폭풍처럼 돌진하고 있었다

εκαταιγιζέτην

(그 둘은) 폭풍처럼 돌진하고 있었다

복수 εκαταιγίζομεν

(우리는) 폭풍처럼 돌진하고 있었다

εκαταιγίζετε

(너희는) 폭풍처럼 돌진하고 있었다

εκαταίγιζον

(그들은) 폭풍처럼 돌진하고 있었다

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 εκαταιγιζόμην

(나는) 폭풍처럼 돌진해지고 있었다

εκαταιγίζου

(너는) 폭풍처럼 돌진해지고 있었다

εκαταιγίζετο

(그는) 폭풍처럼 돌진해지고 있었다

쌍수 εκαταιγίζεσθον

(너희 둘은) 폭풍처럼 돌진해지고 있었다

εκαταιγιζέσθην

(그 둘은) 폭풍처럼 돌진해지고 있었다

복수 εκαταιγιζόμεθα

(우리는) 폭풍처럼 돌진해지고 있었다

εκαταιγίζεσθε

(너희는) 폭풍처럼 돌진해지고 있었다

εκαταιγίζοντο

(그들은) 폭풍처럼 돌진해지고 있었다

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

예문

  • ἅπασα μὲν οὖν καὶ ἡ ὑπερκειμένη χώρα προσήνεμόσ ἐστι, διαφερόντωσ δ’ εἰσ τὸ πεδίον τοῦτο τὸ μελαμβόρειον καταιγίζει πνεῦμα βίαιον καὶ φρικῶδεσ· (Strabo, Geography, book 4, chapter 1 14:6)

    (스트라본, 지리학, book 4, chapter 1 14:6)

  • καταιγίζει γὰρ εἰσ αὐτὴν ὁ καλούμενοσ Κατοπτήριοσ χῶροσ, κρημνόσ τισ ἀπὸ τοῦ Παρνασσοῦ διήκων· (Strabo, Geography, Book 9, chapter 3 23:2)

    (스트라본, 지리학, Book 9, chapter 3 23:2)

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION