고전 발음: [] 신약 발음: []
기본형: καταιγίζω καταιγιῶ
형태분석: καταιγίζ (어간) + ω (인칭어미)
능동태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | καταιγίζω (나는) 폭풍처럼 돌진하다 |
καταιγίζεις (너는) 폭풍처럼 돌진하다 |
καταιγίζει (그는) 폭풍처럼 돌진하다 |
쌍수 | καταιγίζετον (너희 둘은) 폭풍처럼 돌진하다 |
καταιγίζετον (그 둘은) 폭풍처럼 돌진하다 |
||
복수 | καταιγίζομεν (우리는) 폭풍처럼 돌진하다 |
καταιγίζετε (너희는) 폭풍처럼 돌진하다 |
καταιγίζουσιν* (그들은) 폭풍처럼 돌진하다 |
|
접속법 | 단수 | καταιγίζω (나는) 폭풍처럼 돌진하자 |
καταιγίζῃς (너는) 폭풍처럼 돌진하자 |
καταιγίζῃ (그는) 폭풍처럼 돌진하자 |
쌍수 | καταιγίζητον (너희 둘은) 폭풍처럼 돌진하자 |
καταιγίζητον (그 둘은) 폭풍처럼 돌진하자 |
||
복수 | καταιγίζωμεν (우리는) 폭풍처럼 돌진하자 |
καταιγίζητε (너희는) 폭풍처럼 돌진하자 |
καταιγίζωσιν* (그들은) 폭풍처럼 돌진하자 |
|
기원법 | 단수 | καταιγίζοιμι (나는) 폭풍처럼 돌진하기를 (바라다) |
καταιγίζοις (너는) 폭풍처럼 돌진하기를 (바라다) |
καταιγίζοι (그는) 폭풍처럼 돌진하기를 (바라다) |
쌍수 | καταιγίζοιτον (너희 둘은) 폭풍처럼 돌진하기를 (바라다) |
καταιγιζοίτην (그 둘은) 폭풍처럼 돌진하기를 (바라다) |
||
복수 | καταιγίζοιμεν (우리는) 폭풍처럼 돌진하기를 (바라다) |
καταιγίζοιτε (너희는) 폭풍처럼 돌진하기를 (바라다) |
καταιγίζοιεν (그들은) 폭풍처럼 돌진하기를 (바라다) |
|
명령법 | 단수 | καταίγιζε (너는) 폭풍처럼 돌진해라 |
καταιγιζέτω (그는) 폭풍처럼 돌진해라 |
|
쌍수 | καταιγίζετον (너희 둘은) 폭풍처럼 돌진해라 |
καταιγιζέτων (그 둘은) 폭풍처럼 돌진해라 |
||
복수 | καταιγίζετε (너희는) 폭풍처럼 돌진해라 |
καταιγιζόντων, καταιγιζέτωσαν (그들은) 폭풍처럼 돌진해라 |
||
부정사 | καταιγίζειν 폭풍처럼 돌진하는 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
καταιγιζων καταιγιζοντος | καταιγιζουσα καταιγιζουσης | καταιγιζον καταιγιζοντος | ||
중간태/수동태 | ||||
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | καταιγίζομαι (나는) 폭풍처럼 돌진해지다 |
καταιγίζει, καταιγίζῃ (너는) 폭풍처럼 돌진해지다 |
καταιγίζεται (그는) 폭풍처럼 돌진해지다 |
쌍수 | καταιγίζεσθον (너희 둘은) 폭풍처럼 돌진해지다 |
καταιγίζεσθον (그 둘은) 폭풍처럼 돌진해지다 |
||
복수 | καταιγιζόμεθα (우리는) 폭풍처럼 돌진해지다 |
καταιγίζεσθε (너희는) 폭풍처럼 돌진해지다 |
καταιγίζονται (그들은) 폭풍처럼 돌진해지다 |
|
접속법 | 단수 | καταιγίζωμαι (나는) 폭풍처럼 돌진해지자 |
καταιγίζῃ (너는) 폭풍처럼 돌진해지자 |
καταιγίζηται (그는) 폭풍처럼 돌진해지자 |
쌍수 | καταιγίζησθον (너희 둘은) 폭풍처럼 돌진해지자 |
καταιγίζησθον (그 둘은) 폭풍처럼 돌진해지자 |
||
복수 | καταιγιζώμεθα (우리는) 폭풍처럼 돌진해지자 |
καταιγίζησθε (너희는) 폭풍처럼 돌진해지자 |
καταιγίζωνται (그들은) 폭풍처럼 돌진해지자 |
|
기원법 | 단수 | καταιγιζοίμην (나는) 폭풍처럼 돌진해지기를 (바라다) |
καταιγίζοιο (너는) 폭풍처럼 돌진해지기를 (바라다) |
καταιγίζοιτο (그는) 폭풍처럼 돌진해지기를 (바라다) |
쌍수 | καταιγίζοισθον (너희 둘은) 폭풍처럼 돌진해지기를 (바라다) |
καταιγιζοίσθην (그 둘은) 폭풍처럼 돌진해지기를 (바라다) |
||
복수 | καταιγιζοίμεθα (우리는) 폭풍처럼 돌진해지기를 (바라다) |
καταιγίζοισθε (너희는) 폭풍처럼 돌진해지기를 (바라다) |
καταιγίζοιντο (그들은) 폭풍처럼 돌진해지기를 (바라다) |
|
명령법 | 단수 | καταιγίζου (너는) 폭풍처럼 돌진해져라 |
καταιγιζέσθω (그는) 폭풍처럼 돌진해져라 |
|
쌍수 | καταιγίζεσθον (너희 둘은) 폭풍처럼 돌진해져라 |
καταιγιζέσθων (그 둘은) 폭풍처럼 돌진해져라 |
||
복수 | καταιγίζεσθε (너희는) 폭풍처럼 돌진해져라 |
καταιγιζέσθων, καταιγιζέσθωσαν (그들은) 폭풍처럼 돌진해져라 |
||
부정사 | καταιγίζεσθαι 폭풍처럼 돌진해지는 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
καταιγιζομενος καταιγιζομενου | καταιγιζομενη καταιγιζομενης | καταιγιζομενον καταιγιζομενου |
능동태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | καταιγίω (나는) 폭풍처럼 돌진하겠다 |
καταιγίεις (너는) 폭풍처럼 돌진하겠다 |
καταιγίει (그는) 폭풍처럼 돌진하겠다 |
쌍수 | καταιγίειτον (너희 둘은) 폭풍처럼 돌진하겠다 |
καταιγίειτον (그 둘은) 폭풍처럼 돌진하겠다 |
||
복수 | καταιγίουμεν (우리는) 폭풍처럼 돌진하겠다 |
καταιγίειτε (너희는) 폭풍처럼 돌진하겠다 |
καταιγίουσιν* (그들은) 폭풍처럼 돌진하겠다 |
|
기원법 | 단수 | καταιγίοιμι (나는) 폭풍처럼 돌진하겠기를 (바라다) |
καταιγίοις (너는) 폭풍처럼 돌진하겠기를 (바라다) |
καταιγίοι (그는) 폭풍처럼 돌진하겠기를 (바라다) |
쌍수 | καταιγίοιτον (너희 둘은) 폭풍처럼 돌진하겠기를 (바라다) |
καταιγιοίτην (그 둘은) 폭풍처럼 돌진하겠기를 (바라다) |
||
복수 | καταιγίοιμεν (우리는) 폭풍처럼 돌진하겠기를 (바라다) |
καταιγίοιτε (너희는) 폭풍처럼 돌진하겠기를 (바라다) |
καταιγίοιεν (그들은) 폭풍처럼 돌진하겠기를 (바라다) |
|
부정사 | καταιγίειν 폭풍처럼 돌진할 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
καταιγιων καταιγιουντος | καταιγιουσα καταιγιουσης | καταιγιουν καταιγιουντος | ||
중간태 | ||||
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | καταιγίουμαι (나는) 폭풍처럼 돌진해지겠다 |
καταιγίει, καταιγίῃ (너는) 폭풍처럼 돌진해지겠다 |
καταιγίειται (그는) 폭풍처럼 돌진해지겠다 |
쌍수 | καταιγίεισθον (너희 둘은) 폭풍처럼 돌진해지겠다 |
καταιγίεισθον (그 둘은) 폭풍처럼 돌진해지겠다 |
||
복수 | καταιγιοῦμεθα (우리는) 폭풍처럼 돌진해지겠다 |
καταιγίεισθε (너희는) 폭풍처럼 돌진해지겠다 |
καταιγίουνται (그들은) 폭풍처럼 돌진해지겠다 |
|
기원법 | 단수 | καταιγιοίμην (나는) 폭풍처럼 돌진해지겠기를 (바라다) |
καταιγίοιο (너는) 폭풍처럼 돌진해지겠기를 (바라다) |
καταιγίοιτο (그는) 폭풍처럼 돌진해지겠기를 (바라다) |
쌍수 | καταιγίοισθον (너희 둘은) 폭풍처럼 돌진해지겠기를 (바라다) |
καταιγιοίσθην (그 둘은) 폭풍처럼 돌진해지겠기를 (바라다) |
||
복수 | καταιγιοίμεθα (우리는) 폭풍처럼 돌진해지겠기를 (바라다) |
καταιγίοισθε (너희는) 폭풍처럼 돌진해지겠기를 (바라다) |
καταιγίοιντο (그들은) 폭풍처럼 돌진해지겠기를 (바라다) |
|
부정사 | καταιγίεισθαι 폭풍처럼 돌진해질 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
καταιγιουμενος καταιγιουμενου | καταιγιουμενη καταιγιουμενης | καταιγιουμενον καταιγιουμενου |
능동태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ἐκαταίγιζον (나는) 폭풍처럼 돌진하고 있었다 |
ἐκαταίγιζες (너는) 폭풍처럼 돌진하고 있었다 |
ἐκαταίγιζεν* (그는) 폭풍처럼 돌진하고 있었다 |
쌍수 | ἐκαταιγίζετον (너희 둘은) 폭풍처럼 돌진하고 있었다 |
ἐκαταιγιζέτην (그 둘은) 폭풍처럼 돌진하고 있었다 |
||
복수 | ἐκαταιγίζομεν (우리는) 폭풍처럼 돌진하고 있었다 |
ἐκαταιγίζετε (너희는) 폭풍처럼 돌진하고 있었다 |
ἐκαταίγιζον (그들은) 폭풍처럼 돌진하고 있었다 |
|
중간태/수동태 | ||||
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ἐκαταιγιζόμην (나는) 폭풍처럼 돌진해지고 있었다 |
ἐκαταιγίζου (너는) 폭풍처럼 돌진해지고 있었다 |
ἐκαταιγίζετο (그는) 폭풍처럼 돌진해지고 있었다 |
쌍수 | ἐκαταιγίζεσθον (너희 둘은) 폭풍처럼 돌진해지고 있었다 |
ἐκαταιγιζέσθην (그 둘은) 폭풍처럼 돌진해지고 있었다 |
||
복수 | ἐκαταιγιζόμεθα (우리는) 폭풍처럼 돌진해지고 있었다 |
ἐκαταιγίζεσθε (너희는) 폭풍처럼 돌진해지고 있었다 |
ἐκαταιγίζοντο (그들은) 폭풍처럼 돌진해지고 있었다 |
위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.
현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.
(작자 미상, Greek Anthology, Volume IV, book 10, chapter 16 1:2)
(스트라본, 지리학, Book 7, chapter 4 6:7)
출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.
이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기고전 발음: [] 신약 발음: []
호흡부호 보기
강세부호 보기
장단부호 보기
작은 Iota 보기
모든 부호 보기