헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἐκζέω

ε 축약 동사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἐκζέω ἐκζέσω

형태분석: ἐκ (접두사) + ζέ (어간) + ω (인칭어미)

  1. 나다
  1. to boil out or over, break out
  2. boiled over

활용 정보

현재 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 έ̓κζω

(나는) 난다

έ̓κζεις

(너는) 난다

έ̓κζει

(그는) 난다

쌍수 έ̓κζειτον

(너희 둘은) 난다

έ̓κζειτον

(그 둘은) 난다

복수 έ̓κζουμεν

(우리는) 난다

έ̓κζειτε

(너희는) 난다

έ̓κζουσιν*

(그들은) 난다

접속법단수 έ̓κζω

(나는) 나자

έ̓κζῃς

(너는) 나자

έ̓κζῃ

(그는) 나자

쌍수 έ̓κζητον

(너희 둘은) 나자

έ̓κζητον

(그 둘은) 나자

복수 έ̓κζωμεν

(우리는) 나자

έ̓κζητε

(너희는) 나자

έ̓κζωσιν*

(그들은) 나자

기원법단수 έ̓κζοιμι

(나는) 나기를 (바라다)

έ̓κζοις

(너는) 나기를 (바라다)

έ̓κζοι

(그는) 나기를 (바라다)

쌍수 έ̓κζοιτον

(너희 둘은) 나기를 (바라다)

ἐκζοίτην

(그 둘은) 나기를 (바라다)

복수 έ̓κζοιμεν

(우리는) 나기를 (바라다)

έ̓κζοιτε

(너희는) 나기를 (바라다)

έ̓κζοιεν

(그들은) 나기를 (바라다)

명령법단수 έ̓κζει

(너는) 나라

ἐκζεῖτω

(그는) 나라

쌍수 έ̓κζειτον

(너희 둘은) 나라

ἐκζεῖτων

(그 둘은) 나라

복수 έ̓κζειτε

(너희는) 나라

ἐκζοῦντων, ἐκζεῖτωσαν

(그들은) 나라

부정사 έ̓κζειν

나는 것

분사 남성여성중성
ἐκζων

ἐκζουντος

ἐκζουσα

ἐκζουσης

ἐκζουν

ἐκζουντος

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 έ̓κζουμαι

(나는) 나여진다

έ̓κζει, έ̓κζῃ

(너는) 나여진다

έ̓κζειται

(그는) 나여진다

쌍수 έ̓κζεισθον

(너희 둘은) 나여진다

έ̓κζεισθον

(그 둘은) 나여진다

복수 ἐκζοῦμεθα

(우리는) 나여진다

έ̓κζεισθε

(너희는) 나여진다

έ̓κζουνται

(그들은) 나여진다

접속법단수 έ̓κζωμαι

(나는) 나여지자

έ̓κζῃ

(너는) 나여지자

έ̓κζηται

(그는) 나여지자

쌍수 έ̓κζησθον

(너희 둘은) 나여지자

έ̓κζησθον

(그 둘은) 나여지자

복수 ἐκζώμεθα

(우리는) 나여지자

έ̓κζησθε

(너희는) 나여지자

έ̓κζωνται

(그들은) 나여지자

기원법단수 ἐκζοίμην

(나는) 나여지기를 (바라다)

έ̓κζοιο

(너는) 나여지기를 (바라다)

έ̓κζοιτο

(그는) 나여지기를 (바라다)

쌍수 έ̓κζοισθον

(너희 둘은) 나여지기를 (바라다)

ἐκζοίσθην

(그 둘은) 나여지기를 (바라다)

복수 ἐκζοίμεθα

(우리는) 나여지기를 (바라다)

έ̓κζοισθε

(너희는) 나여지기를 (바라다)

έ̓κζοιντο

(그들은) 나여지기를 (바라다)

명령법단수 έ̓κζου

(너는) 나여져라

ἐκζεῖσθω

(그는) 나여져라

쌍수 έ̓κζεισθον

(너희 둘은) 나여져라

ἐκζεῖσθων

(그 둘은) 나여져라

복수 έ̓κζεισθε

(너희는) 나여져라

ἐκζεῖσθων, ἐκζεῖσθωσαν

(그들은) 나여져라

부정사 έ̓κζεισθαι

나여지는 것

분사 남성여성중성
ἐκζουμενος

ἐκζουμενου

ἐκζουμενη

ἐκζουμενης

ἐκζουμενον

ἐκζουμενου

미완료(Imperfect) 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἐξε͂ζουν

(나는) 나고 있었다

ἐξε͂ζεις

(너는) 나고 있었다

ἐξε͂ζειν*

(그는) 나고 있었다

쌍수 ἐξέζειτον

(너희 둘은) 나고 있었다

ἐξεζεῖτην

(그 둘은) 나고 있었다

복수 ἐξέζουμεν

(우리는) 나고 있었다

ἐξέζειτε

(너희는) 나고 있었다

ἐξε͂ζουν

(그들은) 나고 있었다

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἐξεζοῦμην

(나는) 나여지고 있었다

ἐξέζου

(너는) 나여지고 있었다

ἐξέζειτο

(그는) 나여지고 있었다

쌍수 ἐξέζεισθον

(너희 둘은) 나여지고 있었다

ἐξεζεῖσθην

(그 둘은) 나여지고 있었다

복수 ἐξεζοῦμεθα

(우리는) 나여지고 있었다

ἐξέζεισθε

(너희는) 나여지고 있었다

ἐξέζουντο

(그들은) 나여지고 있었다

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • καὶ ἔσται πᾶσα ψυχὴ τῶν ζῴων τῶν ἐκζεόντων ἐπὶ πάντα, ἐφ̓ ἃ ἂν ἐπέλθῃ ἐκεῖ ὁ ποταμόσ, ζήσεται. καὶ ἔσται ἐκεῖ ἰχθὺσ πολὺσ σφόδρα, ὅτι ἥκει ἐκεῖ τὸ ὕδωρ τοῦτο, καὶ ὑγιάσει καὶ ζήσεται. πᾶν ἐφ̓ ὃ ἂν ἔλθῃ ὁ ποταμὸσ ἐκεῖ, ζήσεται. (Septuagint, Prophetia Ezechielis 47:9)

    (70인역 성경, 에제키엘서 47:9)

유의어

  1. 나다

  2. boiled over

파생어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION