고전 발음: [] 신약 발음: []
기본형: ζυμόω ζυμώσω
능동태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ζυμῶ (나는) 발효시킨다 |
ζυμοῖς (너는) 발효시킨다 |
ζυμοῖ (그는) 발효시킨다 |
쌍수 | ζυμοῦτον (너희 둘은) 발효시킨다 |
ζυμοῦτον (그 둘은) 발효시킨다 |
||
복수 | ζυμοῦμεν (우리는) 발효시킨다 |
ζυμοῦτε (너희는) 발효시킨다 |
ζυμοῦσιν* (그들은) 발효시킨다 |
|
접속법 | 단수 | ζυμῶ (나는) 발효시키자 |
ζυμοῖς (너는) 발효시키자 |
ζυμοῖ (그는) 발효시키자 |
쌍수 | ζυμῶτον (너희 둘은) 발효시키자 |
ζυμῶτον (그 둘은) 발효시키자 |
||
복수 | ζυμῶμεν (우리는) 발효시키자 |
ζυμῶτε (너희는) 발효시키자 |
ζυμῶσιν* (그들은) 발효시키자 |
|
기원법 | 단수 | ζυμοῖμι (나는) 발효시키기를 (바라다) |
ζυμοῖς (너는) 발효시키기를 (바라다) |
ζυμοῖ (그는) 발효시키기를 (바라다) |
쌍수 | ζυμοῖτον (너희 둘은) 발효시키기를 (바라다) |
ζυμοίτην (그 둘은) 발효시키기를 (바라다) |
||
복수 | ζυμοῖμεν (우리는) 발효시키기를 (바라다) |
ζυμοῖτε (너희는) 발효시키기를 (바라다) |
ζυμοῖεν (그들은) 발효시키기를 (바라다) |
|
명령법 | 단수 | ζύμου (너는) 발효시켜라 |
ζυμούτω (그는) 발효시켜라 |
|
쌍수 | ζυμοῦτον (너희 둘은) 발효시켜라 |
ζυμούτων (그 둘은) 발효시켜라 |
||
복수 | ζυμοῦτε (너희는) 발효시켜라 |
ζυμούντων, ζυμούτωσαν (그들은) 발효시켜라 |
||
부정사 | ζυμοῦν 발효시키는 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
ζυμων ζυμουντος | ζυμουσα ζυμουσης | ζυμουν ζυμουντος | ||
중간태/수동태 | ||||
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ζυμοῦμαι (나는) 발효한다 |
ζυμοῖ (너는) 발효한다 |
ζυμοῦται (그는) 발효한다 |
쌍수 | ζυμοῦσθον (너희 둘은) 발효한다 |
ζυμοῦσθον (그 둘은) 발효한다 |
||
복수 | ζυμούμεθα (우리는) 발효한다 |
ζυμοῦσθε (너희는) 발효한다 |
ζυμοῦνται (그들은) 발효한다 |
|
접속법 | 단수 | ζυμῶμαι (나는) 발효하자 |
ζυμοῖ (너는) 발효하자 |
ζυμῶται (그는) 발효하자 |
쌍수 | ζυμῶσθον (너희 둘은) 발효하자 |
ζυμῶσθον (그 둘은) 발효하자 |
||
복수 | ζυμώμεθα (우리는) 발효하자 |
ζυμῶσθε (너희는) 발효하자 |
ζυμῶνται (그들은) 발효하자 |
|
기원법 | 단수 | ζυμοίμην (나는) 발효하기를 (바라다) |
ζυμοῖο (너는) 발효하기를 (바라다) |
ζυμοῖτο (그는) 발효하기를 (바라다) |
쌍수 | ζυμοῖσθον (너희 둘은) 발효하기를 (바라다) |
ζυμοίσθην (그 둘은) 발효하기를 (바라다) |
||
복수 | ζυμοίμεθα (우리는) 발효하기를 (바라다) |
ζυμοῖσθε (너희는) 발효하기를 (바라다) |
ζυμοῖντο (그들은) 발효하기를 (바라다) |
|
명령법 | 단수 | ζυμοῦ (너는) 발효해라 |
ζυμούσθω (그는) 발효해라 |
|
쌍수 | ζυμοῦσθον (너희 둘은) 발효해라 |
ζυμούσθων (그 둘은) 발효해라 |
||
복수 | ζυμοῦσθε (너희는) 발효해라 |
ζυμούσθων, ζυμούσθωσαν (그들은) 발효해라 |
||
부정사 | ζυμοῦσθαι 발효하는 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
ζυμουμενος ζυμουμενου | ζυμουμενη ζυμουμενης | ζυμουμενον ζυμουμενου |
능동태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ζυμώσω (나는) 발효시키겠다 |
ζυμώσεις (너는) 발효시키겠다 |
ζυμώσει (그는) 발효시키겠다 |
쌍수 | ζυμώσετον (너희 둘은) 발효시키겠다 |
ζυμώσετον (그 둘은) 발효시키겠다 |
||
복수 | ζυμώσομεν (우리는) 발효시키겠다 |
ζυμώσετε (너희는) 발효시키겠다 |
ζυμώσουσιν* (그들은) 발효시키겠다 |
|
기원법 | 단수 | ζυμώσοιμι (나는) 발효시키겠기를 (바라다) |
ζυμώσοις (너는) 발효시키겠기를 (바라다) |
ζυμώσοι (그는) 발효시키겠기를 (바라다) |
쌍수 | ζυμώσοιτον (너희 둘은) 발효시키겠기를 (바라다) |
ζυμωσοίτην (그 둘은) 발효시키겠기를 (바라다) |
||
복수 | ζυμώσοιμεν (우리는) 발효시키겠기를 (바라다) |
ζυμώσοιτε (너희는) 발효시키겠기를 (바라다) |
ζυμώσοιεν (그들은) 발효시키겠기를 (바라다) |
|
부정사 | ζυμώσειν 발효시킬 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
ζυμωσων ζυμωσοντος | ζυμωσουσα ζυμωσουσης | ζυμωσον ζυμωσοντος | ||
중간태 | ||||
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ζυμώσομαι (나는) 발효하겠다 |
ζυμώσει, ζυμώσῃ (너는) 발효하겠다 |
ζυμώσεται (그는) 발효하겠다 |
쌍수 | ζυμώσεσθον (너희 둘은) 발효하겠다 |
ζυμώσεσθον (그 둘은) 발효하겠다 |
||
복수 | ζυμωσόμεθα (우리는) 발효하겠다 |
ζυμώσεσθε (너희는) 발효하겠다 |
ζυμώσονται (그들은) 발효하겠다 |
|
기원법 | 단수 | ζυμωσοίμην (나는) 발효하겠기를 (바라다) |
ζυμώσοιο (너는) 발효하겠기를 (바라다) |
ζυμώσοιτο (그는) 발효하겠기를 (바라다) |
쌍수 | ζυμώσοισθον (너희 둘은) 발효하겠기를 (바라다) |
ζυμωσοίσθην (그 둘은) 발효하겠기를 (바라다) |
||
복수 | ζυμωσοίμεθα (우리는) 발효하겠기를 (바라다) |
ζυμώσοισθε (너희는) 발효하겠기를 (바라다) |
ζυμώσοιντο (그들은) 발효하겠기를 (바라다) |
|
부정사 | ζυμώσεσθαι 발효할 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
ζυμωσομενος ζυμωσομενου | ζυμωσομενη ζυμωσομενης | ζυμωσομενον ζυμωσομενου |
능동태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ἐζύμουν (나는) 발효시키고 있었다 |
ἐζύμους (너는) 발효시키고 있었다 |
ἐζύμουν* (그는) 발효시키고 있었다 |
쌍수 | ἐζυμοῦτον (너희 둘은) 발효시키고 있었다 |
ἐζυμούτην (그 둘은) 발효시키고 있었다 |
||
복수 | ἐζυμοῦμεν (우리는) 발효시키고 있었다 |
ἐζυμοῦτε (너희는) 발효시키고 있었다 |
ἐζύμουν (그들은) 발효시키고 있었다 |
|
중간태/수동태 | ||||
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ἐζυμούμην (나는) 발효하고 있었다 |
ἐζυμοῦ (너는) 발효하고 있었다 |
ἐζυμοῦτο (그는) 발효하고 있었다 |
쌍수 | ἐζυμοῦσθον (너희 둘은) 발효하고 있었다 |
ἐζυμούσθην (그 둘은) 발효하고 있었다 |
||
복수 | ἐζυμούμεθα (우리는) 발효하고 있었다 |
ἐζυμοῦσθε (너희는) 발효하고 있었다 |
ἐζυμοῦντο (그들은) 발효하고 있었다 |
위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.
현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.
출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.
이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기고전 발음: [] 신약 발음: []
호흡부호 보기
강세부호 보기
장단부호 보기
작은 Iota 보기
모든 부호 보기