헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ψυχρόομαι

ο 축약 동사; 이상동사 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ψυχρόομαι

형태분석: ψυχρό (어간) + ομαι (인칭어미)

  1. 차게 하다, 식히다
  1. to grow cold, be cool

활용 정보

현재 시제

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ψύχρουμαι

(나는) 차게 한다

ψύχροι

(너는) 차게 한다

ψύχρουται

(그는) 차게 한다

쌍수 ψύχρουσθον

(너희 둘은) 차게 한다

ψύχρουσθον

(그 둘은) 차게 한다

복수 ψυχροῦμεθα

(우리는) 차게 한다

ψύχρουσθε

(너희는) 차게 한다

ψύχρουνται

(그들은) 차게 한다

접속법단수 ψύχρωμαι

(나는) 차게 하자

ψύχροι

(너는) 차게 하자

ψύχρωται

(그는) 차게 하자

쌍수 ψύχρωσθον

(너희 둘은) 차게 하자

ψύχρωσθον

(그 둘은) 차게 하자

복수 ψυχρώμεθα

(우리는) 차게 하자

ψύχρωσθε

(너희는) 차게 하자

ψύχρωνται

(그들은) 차게 하자

기원법단수 ψυχροίμην

(나는) 차게 하기를 (바라다)

ψύχροιο

(너는) 차게 하기를 (바라다)

ψύχροιτο

(그는) 차게 하기를 (바라다)

쌍수 ψύχροισθον

(너희 둘은) 차게 하기를 (바라다)

ψυχροίσθην

(그 둘은) 차게 하기를 (바라다)

복수 ψυχροίμεθα

(우리는) 차게 하기를 (바라다)

ψύχροισθε

(너희는) 차게 하기를 (바라다)

ψύχροιντο

(그들은) 차게 하기를 (바라다)

명령법단수 ψύχρου

(너는) 차게 해라

ψυχροῦσθω

(그는) 차게 해라

쌍수 ψύχρουσθον

(너희 둘은) 차게 해라

ψυχροῦσθων

(그 둘은) 차게 해라

복수 ψύχρουσθε

(너희는) 차게 해라

ψυχροῦσθων, ψυχροῦσθωσαν

(그들은) 차게 해라

부정사 ψύχρουσθαι

차게 하는 것

분사 남성여성중성
ψυχρουμενος

ψυχρουμενου

ψυχρουμενη

ψυχρουμενης

ψυχρουμενον

ψυχρουμενου

미완료(Imperfect) 시제

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἐψυχροῦμην

(나는) 차게 하고 있었다

ἐψύχρου

(너는) 차게 하고 있었다

ἐψύχρουτο

(그는) 차게 하고 있었다

쌍수 ἐψύχρουσθον

(너희 둘은) 차게 하고 있었다

ἐψυχροῦσθην

(그 둘은) 차게 하고 있었다

복수 ἐψυχροῦμεθα

(우리는) 차게 하고 있었다

ἐψύχρουσθε

(너희는) 차게 하고 있었다

ἐψύχρουντο

(그들은) 차게 하고 있었다

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • μετὰ δὲ τοῦτον ἑκατέρωθεν διαρκεῖσ τοῖσ ’ ἀποδυομένοισ ἀποθέσεισ, καὶ μέσοσ οἶκοσ ὕψει τε ὑψηλότατοσ καὶ φωτὶ φαιδρότατοσ, ψυχροῦ ὕδατοσ ἔχων τρεῖσ κολυμβήθρασ, Λακαίνῃ λίθῳ κεκοσμημένοσ, καὶ εἰκόνεσ ἐν αὐτῷ λίθου λευκοῦ τῆσ ἀρχαίασ ἐργασίασ, ἡ μὲν Ὑγιείασ, ἡ δὲ Ἀσκληπιοῦ. (Lucian, (no name) 5:3)

    (루키아노스, (no name) 5:3)

  • καὶ οὗτοσ τριάκοντα διέχει ἀπὸ τοῦ Ψυχροῦ. (Arrian, Periplus Ponti Euxini, chapter 7 4:2)

    (아리아노스, Periplus Ponti Euxini, chapter 7 4:2)

  • ὁ δὲ Κάλπησ λιμὴν ὁποῖόν τι χωρίον ἐστιν καὶ ὁποῖοσ ὁρ́μοσ, καὶ ὅτι πηγὴ ἐν αὐτῷ ψυχροῦ καὶ καθαροῦ ὕδατοσ, καὶ ὅτι ὗλαι πρὸσ τῇ θαλάσσῃ ξύλων ναυπηγησίμων, καὶ αὗται ἔνθηροι, ταῦτα Ξενοφῶντι τῷ πρεσβυτέρῳ λέλεκται. (Arrian, Periplus Ponti Euxini, chapter 12 7:1)

    (아리아노스, Periplus Ponti Euxini, chapter 12 7:1)

  • καὶ ἰδοὺ γὰρ ἤδη ἐκφυγόντεσ τὸν ἥλιον ἐν τῷ συνηρεφεῖ ἐσμεν, καὶ καθέδρα μάλα ἡδεῖα καὶ εὔκαιροσ ἐπὶ ψυχροῦ τοῦ λίθου. (Lucian, Anacharsis, (no name) 18:4)

    (루키아노스, Anacharsis, (no name) 18:4)

  • οὕτωσ ἀπορία μέν σε θέρμων ἔσχεν ἢ τῶν ἀγρίων λαχάνων, ἐπέλιπον δὲ καὶ αἱ κρῆναι ῥέουσαι τοῦ ψυχροῦ ὕδατοσ, ὡσ ἐπὶ ταῦτά σε ὑπ’ ἀμηχανίασ ἐλθεῖν; (Lucian, De mercede, (no name) 24:6)

    (루키아노스, De mercede, (no name) 24:6)

유의어

  1. 차게 하다

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION