고전 발음: [] 신약 발음: []
기본형: ὑπεραπολογέομαι
형태분석: ὑπερ (접두사) + ἀπολογέ (어간) + ομαι (인칭어미)
중간태/수동태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ὑπερηπολο͂γουμην (나는) 방어하고 있었다 |
ὑπερηπόλογου (너는) 방어하고 있었다 |
ὑπερηπόλογειτο (그는) 방어하고 있었다 |
쌍수 | ὑπερηπόλογεισθον (너희 둘은) 방어하고 있었다 |
ὑπερηπολο͂γεισθην (그 둘은) 방어하고 있었다 |
||
복수 | ὑπερηπολο͂γουμεθα (우리는) 방어하고 있었다 |
ὑπερηπόλογεισθε (너희는) 방어하고 있었다 |
ὑπερηπόλογουντο (그들은) 방어하고 있었다 |
위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.
현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.
(아피아노스, The Civil Wars, book 2, chapter 20 2:8)
출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.
이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기고전 발음: [] 신약 발음: []
호흡부호 보기
강세부호 보기
장단부호 보기
작은 Iota 보기
모든 부호 보기