헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

σύστοιχος

1/2군 변화 형용사; 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: σύστοιχος σύστοιχον

형태분석: συστοιχ (어간) + ος (어미)

  1. standing in the same row, coordinate, correspondent, (standing in opposite rows)

곡용 정보

1/2군 변화
남/여성 중성
단수주격 σύστοιχος

(이)가

σύστοιχον

(것)가

속격 συστοίχου

(이)의

συστοίχου

(것)의

여격 συστοίχῳ

(이)에게

συστοίχῳ

(것)에게

대격 σύστοιχον

(이)를

σύστοιχον

(것)를

호격 σύστοιχε

(이)야

σύστοιχον

(것)야

쌍수주/대/호 συστοίχω

(이)들이

συστοίχω

(것)들이

속/여 συστοίχοιν

(이)들의

συστοίχοιν

(것)들의

복수주격 σύστοιχοι

(이)들이

σύστοιχα

(것)들이

속격 συστοίχων

(이)들의

συστοίχων

(것)들의

여격 συστοίχοις

(이)들에게

συστοίχοις

(것)들에게

대격 συστοίχους

(이)들을

σύστοιχα

(것)들을

호격 σύστοιχοι

(이)들아

σύστοιχα

(것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • "Καὶ μὴν ἐν τοῖσ μετεώροισ φορὰν καὶ τροπὴν καὶ ἔκλειψιν καὶ ἀνατολὴν καὶ δύσιν καὶ τὰ σύστοιχα τούτοισ μήτε λειτουργοῦντόσ τινοσ νομίζειν δεῖ γενέσθαι καὶ διατάττοντοσ ἢ διατάξοντοσ καὶ ἅμα τὴν πάσαν μακαριότητα ἔχοντοσ μετ’ ἀφθαρσίασ οὑ̓ γὰρ συμφωνοῦσιν πραγματεῖαι καὶ φροντίδεσ καὶ ὀργαὶ καὶ χάριτεσ μακαριότητι, ἀλλ’ ἐν ἀσθενείᾳ καὶ φόβῳ καὶ προσδεήσει τῶν πλησίον ταῦτα γίγνεταἰ, μήτε αὖ πυρὸσ ἀνάμματα συνεστραμμένου τὴν μακαριότητα κεκτημένα κατὰ βούλησιν τὰσ κινήσεισ ταύτασ λαμβάνειν· (Diogenes Laertius, Lives of Eminent Philosophers, I, EPIKOUROS 76:2)

    (디오게네스 라에르티오스, Lives of Eminent Philosophers, I, EPIKOUROS 76:2)

  • Καὶ τὰ λοιπὰ δ’ ἦν τούτοισ ὅμοια καὶ σύστοιχα κατὰ τὴν ἀρχήν. (Polybius, Histories, book 13, chapter 8 1:1)

    (폴리비오스, Histories, book 13, chapter 8 1:1)

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION