Ancient Greek-English Dictionary Language

στάθμη

First declension Noun; Feminine 자동번역 Transliteration:

Principal Part: στάθμη

Structure: σταθμ (Stem) + η (Ending)

Etym.: sth=nai

Sense

  1. a carpenter's line, a line rubbed with chalk, by the rule, beside the line, beyond measure;, aright
  2. the plummet or the plumbline
  3. the line which bounds the racecourse, the goal
  4. a law, rule, rule

Declension

First declension

The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.

Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.

Examples

  • ὦ μεταβαλοῦσα μυρίουσ ἤδη βροτῶν καὶ δυστυχῆσαι καὖθισ αὖ πρᾶξαι καλῶσ, Τύχη, παρ’ οἱάν ἤλθομεν στάθμην βίου μητέρα φονεῦσαι καὶ παθεῖν ἀνάξια. (Euripides, Ion, episode, iambic2)
  • καὶ πρὸσ το λοιπὸν ἄρα ἔχωμεν τουτονὶ κανόνα καὶ στάθμην ἀκριβῆ τῶν τοιούτων, ὡσ Ἑρμότιμόσ φησι, καὶ χρὴ ἀπὸ σχημάτων καὶ βαδισμάτων καὶ κουρᾶσ διαγιγνώσκειν τοὺσ ἀρίστουσ, ὃσ δ̓ ἂν μὴ ἔχῃ ταῦτα μηδὲ σκυθρωπὸσ ᾖ καὶ φροντιστικὸσ τὸ πρόσωπον, ἀποδοκιμαστέοσ καὶ ἀποβλητέοσ; (Lucian, 37:1)
  • ἔρωτοσ, ἀστραπὴν τιν’ ὀμμάτων ἔχει ᾗ θάλπεται μὲν αὐτόσ, ἐξοπτᾷ δ’ ἐμέ, ἴσον μετρῶν ὀφθαλμόν, ὥστε τέκτονοσ παρὰ στάθμην ἰόντοσ ὀρθοῦται κανών. (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 13, book 13, chapter 16 3:1)
  • ἀλλ’ ὀρθῶσ μὲν εἴρηται τὸ πρὸσ στάθμῃ πέτρον τίθεσθαι, μή τι πρὸσ πέτρῳ στάθμην οἱ δὲ μὴ τιθέμενοι τὰ δόγματα πρὸσ τοῖσ πράγμασιν ἀλλὰ τὰ πράγματα πρὸσ τὰσ,· (Plutarch, Quomodo quis suos in virtute sentiat profectus, chapter, section 21)
  • οὐ γὰρ ἔστιν ἐκκλίσεισ οὐδ’ ἀποστροφὰσ αὐτῆσ, ὥσπερ ὅταν ᾖ διχότομοσ καὶ ἀμφίκυρτοσ ἢ μηνοειδήσ, αἰτιᾶσθαι περὶ τὴν σύνοδον ἀλλὰ κατὰ στάθμην, φησὶ Δημόκριτοσ, ἱσταμένη τοῦ φωτίζοντοσ ὑπολαμβάνει καὶ δέχεται τὸν ἥλιον· (Plutarch, De faciae quae in orbe lunae apparet, section 16 2:15)

Similar forms

Source: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

Find this word at Perseus Greek Word Study Tool

SEARCH

MENU NAVIGATION