헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

στάθμη

1군 변화 명사; 여성 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: στάθμη

형태분석: σταθμ (어간) + η (어미)

어원: sth=nai

  1. 목표, 목적, 갈림길
  2. 법, 규정, 규칙, 법률
  1. a carpenter's line, a line rubbed with chalk, by the rule, beside the line, beyond measure;, aright
  2. the plummet or the plumbline
  3. the line which bounds the racecourse, the goal
  4. a law, rule, rule

곡용 정보

1군 변화

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • πύρ’ αἴθει στρατὸσ Ἀργόλασ, Ἕκτορ, πᾶσαν ἀν’ ὄρφναν, διειπετῆ δὲ ναῶν πυρσοῖσ σταθμά. (Euripides, Rhesus, choral, antistrophe 11)

    (에우리피데스, Rhesus, choral, antistrophe 11)

  • θάμβει δ’ ἐκπλαγέντεσ ἱέμεν ποίμνασ πρὸσ ἄκρασ, μή τισ Ἀργείων μόλῃ λεηλατήσων καὶ σὰ πορθήσων σταθμά, πρὶν δὴ δι’ ὤτων γῆρυν οὐχ Ἑλληνικὴν ἐδεξάμεσθα καὶ μετέστημεν φόβου. (Euripides, Rhesus, episode 1:6)

    (에우리피데스, Rhesus, episode 1:6)

  • ὁ δ’ ὡσ ἐπ’ αὐτοῖσ δὴ Κυκλωπίοισιν ὢν σκάπτει μοχλεύει θύρετρα, κἀκβαλὼν σταθμὰ δάμαρτα καὶ παῖδ’ ἑνὶ κατέστρωσεν βέλει. (Euripides, Heracles, episode, lyric 3:12)

    (에우리피데스, Heracles, episode, lyric 3:12)

  • ἐποίησε δὲ καὶ σταθμὰ πρὸσ τὸ νόμισμα, τρεῖσ καὶ ἑξήκοντα μνᾶσ τὸ τάλαντον ἀγούσασ, καὶ ἐπιδιενεμήθησαν αἱ τρεῖσ μναῖ τῷ στατῆρι καὶ τοῖσ ἄλλοισ σταθμοῖσ. (Aristotle, Athenian Constitution, work Ath. Pol., chapter 10 2:3)

    (아리스토텔레스, 아테네인들의 정치체제, work Ath. Pol., chapter 10 2:3)

  • σπεισαμένων οὖν τῶν Χίων πρὸσ αὐτὸν καὶ ἀνοχὰσ ποιησαμένων χρόνον τινὰ κατασκευάζεται μέτρα καὶ σταθμὰ καὶ σφραγῖδα ἰδίαν. (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 6, book 6, chapter 81 1:67)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, Book 6, book 6, chapter 81 1:67)

유사 형태

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION