Ancient Greek-English Dictionary Language

στάθμη

First declension Noun; Feminine 자동번역 Transliteration:

Principal Part: στάθμη

Structure: σταθμ (Stem) + η (Ending)

Etym.: sth=nai

Sense

  1. a carpenter's line, a line rubbed with chalk, by the rule, beside the line, beyond measure;, aright
  2. the plummet or the plumbline
  3. the line which bounds the racecourse, the goal
  4. a law, rule, rule

Declension

First declension

The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.

Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.

Examples

  • πύρ’ αἴθει στρατὸσ Ἀργόλασ, Ἕκτορ, πᾶσαν ἀν’ ὄρφναν, διειπετῆ δὲ ναῶν πυρσοῖσ σταθμά. (Euripides, Rhesus, choral, antistrophe 11)
  • θάμβει δ’ ἐκπλαγέντεσ ἱέμεν ποίμνασ πρὸσ ἄκρασ, μή τισ Ἀργείων μόλῃ λεηλατήσων καὶ σὰ πορθήσων σταθμά, πρὶν δὴ δι’ ὤτων γῆρυν οὐχ Ἑλληνικὴν ἐδεξάμεσθα καὶ μετέστημεν φόβου. (Euripides, Rhesus, episode 1:6)
  • ὁ δ’ ὡσ ἐπ’ αὐτοῖσ δὴ Κυκλωπίοισιν ὢν σκάπτει μοχλεύει θύρετρα, κἀκβαλὼν σταθμὰ δάμαρτα καὶ παῖδ’ ἑνὶ κατέστρωσεν βέλει. (Euripides, Heracles, episode, lyric 3:12)
  • ἐποίησε δὲ καὶ σταθμὰ πρὸσ τὸ νόμισμα, τρεῖσ καὶ ἑξήκοντα μνᾶσ τὸ τάλαντον ἀγούσασ, καὶ ἐπιδιενεμήθησαν αἱ τρεῖσ μναῖ τῷ στατῆρι καὶ τοῖσ ἄλλοισ σταθμοῖσ. (Aristotle, Athenian Constitution, work Ath. Pol., chapter 10 2:3)
  • σπεισαμένων οὖν τῶν Χίων πρὸσ αὐτὸν καὶ ἀνοχὰσ ποιησαμένων χρόνον τινὰ κατασκευάζεται μέτρα καὶ σταθμὰ καὶ σφραγῖδα ἰδίαν. (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 6, book 6, chapter 81 1:67)

Similar forms

Source: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

Find this word at Perseus Greek Word Study Tool

SEARCH

MENU NAVIGATION