헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

σεμνόω

ο 축약 동사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: σεμνόω σεμνώσω

형태분석: σεμνό (어간) + ω (인칭어미)

  1. 드높이다, 제물로 바치다, 꾸미다, 장식하다, 칭찬하다
  1. to make solemn or grand, to exalt, magnify, embellish

활용 정보

현재 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 σεμνῶ

(나는) 드높인다

σεμνοῖς

(너는) 드높인다

σεμνοῖ

(그는) 드높인다

쌍수 σεμνοῦτον

(너희 둘은) 드높인다

σεμνοῦτον

(그 둘은) 드높인다

복수 σεμνοῦμεν

(우리는) 드높인다

σεμνοῦτε

(너희는) 드높인다

σεμνοῦσιν*

(그들은) 드높인다

접속법단수 σεμνῶ

(나는) 드높이자

σεμνοῖς

(너는) 드높이자

σεμνοῖ

(그는) 드높이자

쌍수 σεμνῶτον

(너희 둘은) 드높이자

σεμνῶτον

(그 둘은) 드높이자

복수 σεμνῶμεν

(우리는) 드높이자

σεμνῶτε

(너희는) 드높이자

σεμνῶσιν*

(그들은) 드높이자

기원법단수 σεμνοῖμι

(나는) 드높이기를 (바라다)

σεμνοῖς

(너는) 드높이기를 (바라다)

σεμνοῖ

(그는) 드높이기를 (바라다)

쌍수 σεμνοῖτον

(너희 둘은) 드높이기를 (바라다)

σεμνοίτην

(그 둘은) 드높이기를 (바라다)

복수 σεμνοῖμεν

(우리는) 드높이기를 (바라다)

σεμνοῖτε

(너희는) 드높이기를 (바라다)

σεμνοῖεν

(그들은) 드높이기를 (바라다)

명령법단수 σέμνου

(너는) 드높여라

σεμνούτω

(그는) 드높여라

쌍수 σεμνοῦτον

(너희 둘은) 드높여라

σεμνούτων

(그 둘은) 드높여라

복수 σεμνοῦτε

(너희는) 드높여라

σεμνούντων, σεμνούτωσαν

(그들은) 드높여라

부정사 σεμνοῦν

드높이는 것

분사 남성여성중성
σεμνων

σεμνουντος

σεμνουσα

σεμνουσης

σεμνουν

σεμνουντος

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 σεμνοῦμαι

(나는) 드높여진다

σεμνοῖ

(너는) 드높여진다

σεμνοῦται

(그는) 드높여진다

쌍수 σεμνοῦσθον

(너희 둘은) 드높여진다

σεμνοῦσθον

(그 둘은) 드높여진다

복수 σεμνούμεθα

(우리는) 드높여진다

σεμνοῦσθε

(너희는) 드높여진다

σεμνοῦνται

(그들은) 드높여진다

접속법단수 σεμνῶμαι

(나는) 드높여지자

σεμνοῖ

(너는) 드높여지자

σεμνῶται

(그는) 드높여지자

쌍수 σεμνῶσθον

(너희 둘은) 드높여지자

σεμνῶσθον

(그 둘은) 드높여지자

복수 σεμνώμεθα

(우리는) 드높여지자

σεμνῶσθε

(너희는) 드높여지자

σεμνῶνται

(그들은) 드높여지자

기원법단수 σεμνοίμην

(나는) 드높여지기를 (바라다)

σεμνοῖο

(너는) 드높여지기를 (바라다)

σεμνοῖτο

(그는) 드높여지기를 (바라다)

쌍수 σεμνοῖσθον

(너희 둘은) 드높여지기를 (바라다)

σεμνοίσθην

(그 둘은) 드높여지기를 (바라다)

복수 σεμνοίμεθα

(우리는) 드높여지기를 (바라다)

σεμνοῖσθε

(너희는) 드높여지기를 (바라다)

σεμνοῖντο

(그들은) 드높여지기를 (바라다)

명령법단수 σεμνοῦ

(너는) 드높여져라

σεμνούσθω

(그는) 드높여져라

쌍수 σεμνοῦσθον

(너희 둘은) 드높여져라

σεμνούσθων

(그 둘은) 드높여져라

복수 σεμνοῦσθε

(너희는) 드높여져라

σεμνούσθων, σεμνούσθωσαν

(그들은) 드높여져라

부정사 σεμνοῦσθαι

드높여지는 것

분사 남성여성중성
σεμνουμενος

σεμνουμενου

σεμνουμενη

σεμνουμενης

σεμνουμενον

σεμνουμενου

미래 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 σεμνώσω

(나는) 드높이겠다

σεμνώσεις

(너는) 드높이겠다

σεμνώσει

(그는) 드높이겠다

쌍수 σεμνώσετον

(너희 둘은) 드높이겠다

σεμνώσετον

(그 둘은) 드높이겠다

복수 σεμνώσομεν

(우리는) 드높이겠다

σεμνώσετε

(너희는) 드높이겠다

σεμνώσουσιν*

(그들은) 드높이겠다

기원법단수 σεμνώσοιμι

(나는) 드높이겠기를 (바라다)

σεμνώσοις

(너는) 드높이겠기를 (바라다)

σεμνώσοι

(그는) 드높이겠기를 (바라다)

쌍수 σεμνώσοιτον

(너희 둘은) 드높이겠기를 (바라다)

σεμνωσοίτην

(그 둘은) 드높이겠기를 (바라다)

복수 σεμνώσοιμεν

(우리는) 드높이겠기를 (바라다)

σεμνώσοιτε

(너희는) 드높이겠기를 (바라다)

σεμνώσοιεν

(그들은) 드높이겠기를 (바라다)

부정사 σεμνώσειν

드높일 것

분사 남성여성중성
σεμνωσων

σεμνωσοντος

σεμνωσουσα

σεμνωσουσης

σεμνωσον

σεμνωσοντος

중간태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 σεμνώσομαι

(나는) 드높여지겠다

σεμνώσει, σεμνώσῃ

(너는) 드높여지겠다

σεμνώσεται

(그는) 드높여지겠다

쌍수 σεμνώσεσθον

(너희 둘은) 드높여지겠다

σεμνώσεσθον

(그 둘은) 드높여지겠다

복수 σεμνωσόμεθα

(우리는) 드높여지겠다

σεμνώσεσθε

(너희는) 드높여지겠다

σεμνώσονται

(그들은) 드높여지겠다

기원법단수 σεμνωσοίμην

(나는) 드높여지겠기를 (바라다)

σεμνώσοιο

(너는) 드높여지겠기를 (바라다)

σεμνώσοιτο

(그는) 드높여지겠기를 (바라다)

쌍수 σεμνώσοισθον

(너희 둘은) 드높여지겠기를 (바라다)

σεμνωσοίσθην

(그 둘은) 드높여지겠기를 (바라다)

복수 σεμνωσοίμεθα

(우리는) 드높여지겠기를 (바라다)

σεμνώσοισθε

(너희는) 드높여지겠기를 (바라다)

σεμνώσοιντο

(그들은) 드높여지겠기를 (바라다)

부정사 σεμνώσεσθαι

드높여질 것

분사 남성여성중성
σεμνωσομενος

σεμνωσομενου

σεμνωσομενη

σεμνωσομενης

σεμνωσομενον

σεμνωσομενου

미완료(Imperfect) 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἐσέμνουν

(나는) 드높이고 있었다

ἐσέμνους

(너는) 드높이고 있었다

ἐσέμνουν*

(그는) 드높이고 있었다

쌍수 ἐσεμνοῦτον

(너희 둘은) 드높이고 있었다

ἐσεμνούτην

(그 둘은) 드높이고 있었다

복수 ἐσεμνοῦμεν

(우리는) 드높이고 있었다

ἐσεμνοῦτε

(너희는) 드높이고 있었다

ἐσέμνουν

(그들은) 드높이고 있었다

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἐσεμνούμην

(나는) 드높여지고 있었다

ἐσεμνοῦ

(너는) 드높여지고 있었다

ἐσεμνοῦτο

(그는) 드높여지고 있었다

쌍수 ἐσεμνοῦσθον

(너희 둘은) 드높여지고 있었다

ἐσεμνούσθην

(그 둘은) 드높여지고 있었다

복수 ἐσεμνούμεθα

(우리는) 드높여지고 있었다

ἐσεμνοῦσθε

(너희는) 드높여지고 있었다

ἐσεμνοῦντο

(그들은) 드높여지고 있었다

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ταῦτα γὰρ ἀμέλει διηγήσαντο τοῖσ πάλαι ἐκεῖθεν ἀφιγμένοι Ἄλκηστίσ τε καὶ Πρωτεσίλαοσ οἱ Θετταλοὶ καὶ Θησεὺσ ὁ τοῦ Αἰγέωσ καὶ ὁ τοῦ Ὁμήρου Ὀδυσσεύσ, μάλα σεμνοὶ καὶ ἀξιόπιστοι μάρτυρεσ, ἐμοὶ δοκεῖν οὐ πιόντεσ τῆσ πηγῆσ· (Lucian, (no name) 5:2)

    (루키아노스, (no name) 5:2)

  • οἱ δέ, μάλα σεμνοὶ καὶ σκυθρωποὶ τὰ ἔξω καὶ τὰ δημόσια φαινόμενοι, ἢν παιδὸσ ὡραίου ἢ γυναικὸσ λάβωνται καλῆσ ἢ ἐλπίσωσιν,^ σιωπᾶν ἄξιον οἱᾶ ποιοῦσιν. (Lucian, Fugitivi, (no name) 18:2)

    (루키아노스, Fugitivi, (no name) 18:2)

  • "καίτοι πόσα ἐγὼ συνεπίσταμαι αὐτοῖσ ἃ πράττουσι τῶν νυκτῶν αἰσχρὰ καὶ κατάπτυστα οἱ μεθ’ ἡμέραν σκυθρωποὶ καὶ ἀνδρώδεισ τὸ βλέμμα καὶ τὸ σχῆμα σεμνοὶ καὶ ὑπὸ τῶν ἰδιωτῶν ἀποβλεπόμενοι; (Lucian, Icaromenippus, (no name) 20:9)

    (루키아노스, Icaromenippus, (no name) 20:9)

  • Ἀριστοφάνησ μὲν οὖν οὔτε τοῖσ πολλοῖσ ἀρεστὸσ οὔτε τοῖσ φρονίμοισ ἀνεκτόσ, ἀλλ’ ὥσπερ ἑταίρασ τῆσ ποιήσεωσ παρηκμακυίασ, εἶτα μιμουμένησ γαμετήν, οὔθ’ οἱ πολλοὶ τὴν αὐθάδειαν ὑπομένουσιν οἵ τε σεμνοὶ βδελύττονται τὸ ἀκόλαστον καὶ κακόηθεσ. (Plutarch, Comparationis Aristophanis et Menandri compendium, section 3 2:2)

    (플루타르코스, Comparationis Aristophanis et Menandri compendium, section 3 2:2)

  • κἂν ἀστράψω, ποππύζουσιν κἀγκεχόδασίν μ’ οἱ πλουτοῦντεσ καὶ πάνυ σεμνοί. (Aristophanes, Wasps, Agon, pnigos2)

    (아리스토파네스, Wasps, Agon, pnigos2)

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION