고전 발음: [] 신약 발음: []
기본형: ῥοθέω ῥοθήσω
능동태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ῥόθω (나는) 돌진하다 |
ῥόθεις (너는) 돌진하다 |
ῥόθει (그는) 돌진하다 |
쌍수 | ῥόθειτον (너희 둘은) 돌진하다 |
ῥόθειτον (그 둘은) 돌진하다 |
||
복수 | ῥόθουμεν (우리는) 돌진하다 |
ῥόθειτε (너희는) 돌진하다 |
ῥόθουσιν* (그들은) 돌진하다 |
|
접속법 | 단수 | ῥόθω (나는) 돌진하자 |
ῥόθῃς (너는) 돌진하자 |
ῥόθῃ (그는) 돌진하자 |
쌍수 | ῥόθητον (너희 둘은) 돌진하자 |
ῥόθητον (그 둘은) 돌진하자 |
||
복수 | ῥόθωμεν (우리는) 돌진하자 |
ῥόθητε (너희는) 돌진하자 |
ῥόθωσιν* (그들은) 돌진하자 |
|
기원법 | 단수 | ῥόθοιμι (나는) 돌진하기를 (바라다) |
ῥόθοις (너는) 돌진하기를 (바라다) |
ῥόθοι (그는) 돌진하기를 (바라다) |
쌍수 | ῥόθοιτον (너희 둘은) 돌진하기를 (바라다) |
ῥοθοίτην (그 둘은) 돌진하기를 (바라다) |
||
복수 | ῥόθοιμεν (우리는) 돌진하기를 (바라다) |
ῥόθοιτε (너희는) 돌진하기를 (바라다) |
ῥόθοιεν (그들은) 돌진하기를 (바라다) |
|
명령법 | 단수 | ῥο͂θει (너는) 돌진해라 |
ῥοθεῖτω (그는) 돌진해라 |
|
쌍수 | ῥόθειτον (너희 둘은) 돌진해라 |
ῥοθεῖτων (그 둘은) 돌진해라 |
||
복수 | ῥόθειτε (너희는) 돌진해라 |
ῥοθοῦντων, ῥοθεῖτωσαν (그들은) 돌진해라 |
||
부정사 | ῥόθειν 돌진하는 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
ῥοθων ῥοθουντος | ῥοθουσα ῥοθουσης | ῥοθουν ῥοθουντος | ||
중간태/수동태 | ||||
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ῥόθουμαι (나는) 돌진해지다 |
ῥόθει, ῥόθῃ (너는) 돌진해지다 |
ῥόθειται (그는) 돌진해지다 |
쌍수 | ῥόθεισθον (너희 둘은) 돌진해지다 |
ῥόθεισθον (그 둘은) 돌진해지다 |
||
복수 | ῥοθοῦμεθα (우리는) 돌진해지다 |
ῥόθεισθε (너희는) 돌진해지다 |
ῥόθουνται (그들은) 돌진해지다 |
|
접속법 | 단수 | ῥόθωμαι (나는) 돌진해지자 |
ῥόθῃ (너는) 돌진해지자 |
ῥόθηται (그는) 돌진해지자 |
쌍수 | ῥόθησθον (너희 둘은) 돌진해지자 |
ῥόθησθον (그 둘은) 돌진해지자 |
||
복수 | ῥοθώμεθα (우리는) 돌진해지자 |
ῥόθησθε (너희는) 돌진해지자 |
ῥόθωνται (그들은) 돌진해지자 |
|
기원법 | 단수 | ῥοθοίμην (나는) 돌진해지기를 (바라다) |
ῥόθοιο (너는) 돌진해지기를 (바라다) |
ῥόθοιτο (그는) 돌진해지기를 (바라다) |
쌍수 | ῥόθοισθον (너희 둘은) 돌진해지기를 (바라다) |
ῥοθοίσθην (그 둘은) 돌진해지기를 (바라다) |
||
복수 | ῥοθοίμεθα (우리는) 돌진해지기를 (바라다) |
ῥόθοισθε (너희는) 돌진해지기를 (바라다) |
ῥόθοιντο (그들은) 돌진해지기를 (바라다) |
|
명령법 | 단수 | ῥόθου (너는) 돌진해져라 |
ῥοθεῖσθω (그는) 돌진해져라 |
|
쌍수 | ῥόθεισθον (너희 둘은) 돌진해져라 |
ῥοθεῖσθων (그 둘은) 돌진해져라 |
||
복수 | ῥόθεισθε (너희는) 돌진해져라 |
ῥοθεῖσθων, ῥοθεῖσθωσαν (그들은) 돌진해져라 |
||
부정사 | ῥόθεισθαι 돌진해지는 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
ῥοθουμενος ῥοθουμενου | ῥοθουμενη ῥοθουμενης | ῥοθουμενον ῥοθουμενου |
능동태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ῥοθήσω (나는) 돌진하겠다 |
ῥοθήσεις (너는) 돌진하겠다 |
ῥοθήσει (그는) 돌진하겠다 |
쌍수 | ῥοθήσετον (너희 둘은) 돌진하겠다 |
ῥοθήσετον (그 둘은) 돌진하겠다 |
||
복수 | ῥοθήσομεν (우리는) 돌진하겠다 |
ῥοθήσετε (너희는) 돌진하겠다 |
ῥοθήσουσιν* (그들은) 돌진하겠다 |
|
기원법 | 단수 | ῥοθήσοιμι (나는) 돌진하겠기를 (바라다) |
ῥοθήσοις (너는) 돌진하겠기를 (바라다) |
ῥοθήσοι (그는) 돌진하겠기를 (바라다) |
쌍수 | ῥοθήσοιτον (너희 둘은) 돌진하겠기를 (바라다) |
ῥοθησοίτην (그 둘은) 돌진하겠기를 (바라다) |
||
복수 | ῥοθήσοιμεν (우리는) 돌진하겠기를 (바라다) |
ῥοθήσοιτε (너희는) 돌진하겠기를 (바라다) |
ῥοθήσοιεν (그들은) 돌진하겠기를 (바라다) |
|
부정사 | ῥοθήσειν 돌진할 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
ῥοθησων ῥοθησοντος | ῥοθησουσα ῥοθησουσης | ῥοθησον ῥοθησοντος | ||
중간태 | ||||
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ῥοθήσομαι (나는) 돌진해지겠다 |
ῥοθήσει, ῥοθήσῃ (너는) 돌진해지겠다 |
ῥοθήσεται (그는) 돌진해지겠다 |
쌍수 | ῥοθήσεσθον (너희 둘은) 돌진해지겠다 |
ῥοθήσεσθον (그 둘은) 돌진해지겠다 |
||
복수 | ῥοθησόμεθα (우리는) 돌진해지겠다 |
ῥοθήσεσθε (너희는) 돌진해지겠다 |
ῥοθήσονται (그들은) 돌진해지겠다 |
|
기원법 | 단수 | ῥοθησοίμην (나는) 돌진해지겠기를 (바라다) |
ῥοθήσοιο (너는) 돌진해지겠기를 (바라다) |
ῥοθήσοιτο (그는) 돌진해지겠기를 (바라다) |
쌍수 | ῥοθήσοισθον (너희 둘은) 돌진해지겠기를 (바라다) |
ῥοθησοίσθην (그 둘은) 돌진해지겠기를 (바라다) |
||
복수 | ῥοθησοίμεθα (우리는) 돌진해지겠기를 (바라다) |
ῥοθήσοισθε (너희는) 돌진해지겠기를 (바라다) |
ῥοθήσοιντο (그들은) 돌진해지겠기를 (바라다) |
|
부정사 | ῥοθήσεσθαι 돌진해질 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
ῥοθησομενος ῥοθησομενου | ῥοθησομενη ῥοθησομενης | ῥοθησομενον ῥοθησομενου |
능동태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ἐρρο͂θουν (나는) 돌진하고 있었다 |
ἐρρο͂θεις (너는) 돌진하고 있었다 |
ἐρρο͂θειν* (그는) 돌진하고 있었다 |
쌍수 | ἐρρόθειτον (너희 둘은) 돌진하고 있었다 |
ἐρροθεῖτην (그 둘은) 돌진하고 있었다 |
||
복수 | ἐρρόθουμεν (우리는) 돌진하고 있었다 |
ἐρρόθειτε (너희는) 돌진하고 있었다 |
ἐρρο͂θουν (그들은) 돌진하고 있었다 |
|
중간태/수동태 | ||||
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ἐρροθοῦμην (나는) 돌진해지고 있었다 |
ἐρρόθου (너는) 돌진해지고 있었다 |
ἐρρόθειτο (그는) 돌진해지고 있었다 |
쌍수 | ἐρρόθεισθον (너희 둘은) 돌진해지고 있었다 |
ἐρροθεῖσθην (그 둘은) 돌진해지고 있었다 |
||
복수 | ἐρροθοῦμεθα (우리는) 돌진해지고 있었다 |
ἐρρόθεισθε (너희는) 돌진해지고 있었다 |
ἐρρόθουντο (그들은) 돌진해지고 있었다 |
위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.
현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.
(아테나이오스, The Deipnosophists, Book 4, book 4, chapter 84 4:2)
출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.
이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기고전 발음: [] 신약 발음: []
호흡부호 보기
강세부호 보기
장단부호 보기
작은 Iota 보기
모든 부호 보기