고전 발음: [] 신약 발음: []
기본형: πταίω
능동태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | πταίω (나는) 넘어뜨린다 |
πταίεις (너는) 넘어뜨린다 |
πταίει (그는) 넘어뜨린다 |
쌍수 | πταίετον (너희 둘은) 넘어뜨린다 |
πταίετον (그 둘은) 넘어뜨린다 |
||
복수 | πταίομεν (우리는) 넘어뜨린다 |
πταίετε (너희는) 넘어뜨린다 |
πταίουσιν* (그들은) 넘어뜨린다 |
|
접속법 | 단수 | πταίω (나는) 넘어뜨리자 |
πταίῃς (너는) 넘어뜨리자 |
πταίῃ (그는) 넘어뜨리자 |
쌍수 | πταίητον (너희 둘은) 넘어뜨리자 |
πταίητον (그 둘은) 넘어뜨리자 |
||
복수 | πταίωμεν (우리는) 넘어뜨리자 |
πταίητε (너희는) 넘어뜨리자 |
πταίωσιν* (그들은) 넘어뜨리자 |
|
기원법 | 단수 | πταίοιμι (나는) 넘어뜨리기를 (바라다) |
πταίοις (너는) 넘어뜨리기를 (바라다) |
πταίοι (그는) 넘어뜨리기를 (바라다) |
쌍수 | πταίοιτον (너희 둘은) 넘어뜨리기를 (바라다) |
πταιοίτην (그 둘은) 넘어뜨리기를 (바라다) |
||
복수 | πταίοιμεν (우리는) 넘어뜨리기를 (바라다) |
πταίοιτε (너희는) 넘어뜨리기를 (바라다) |
πταίοιεν (그들은) 넘어뜨리기를 (바라다) |
|
명령법 | 단수 | πταίε (너는) 넘어뜨려라 |
πταιέτω (그는) 넘어뜨려라 |
|
쌍수 | πταίετον (너희 둘은) 넘어뜨려라 |
πταιέτων (그 둘은) 넘어뜨려라 |
||
복수 | πταίετε (너희는) 넘어뜨려라 |
πταιόντων, πταιέτωσαν (그들은) 넘어뜨려라 |
||
부정사 | πταίειν 넘어뜨리는 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
πταιων πταιοντος | πταιουσα πταιουσης | πταιον πταιοντος | ||
중간태/수동태 | ||||
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | πταίομαι (나는) 넘어뜨려진다 |
πταίει, πταίῃ (너는) 넘어뜨려진다 |
πταίεται (그는) 넘어뜨려진다 |
쌍수 | πταίεσθον (너희 둘은) 넘어뜨려진다 |
πταίεσθον (그 둘은) 넘어뜨려진다 |
||
복수 | πταιόμεθα (우리는) 넘어뜨려진다 |
πταίεσθε (너희는) 넘어뜨려진다 |
πταίονται (그들은) 넘어뜨려진다 |
|
접속법 | 단수 | πταίωμαι (나는) 넘어뜨려지자 |
πταίῃ (너는) 넘어뜨려지자 |
πταίηται (그는) 넘어뜨려지자 |
쌍수 | πταίησθον (너희 둘은) 넘어뜨려지자 |
πταίησθον (그 둘은) 넘어뜨려지자 |
||
복수 | πταιώμεθα (우리는) 넘어뜨려지자 |
πταίησθε (너희는) 넘어뜨려지자 |
πταίωνται (그들은) 넘어뜨려지자 |
|
기원법 | 단수 | πταιοίμην (나는) 넘어뜨려지기를 (바라다) |
πταίοιο (너는) 넘어뜨려지기를 (바라다) |
πταίοιτο (그는) 넘어뜨려지기를 (바라다) |
쌍수 | πταίοισθον (너희 둘은) 넘어뜨려지기를 (바라다) |
πταιοίσθην (그 둘은) 넘어뜨려지기를 (바라다) |
||
복수 | πταιοίμεθα (우리는) 넘어뜨려지기를 (바라다) |
πταίοισθε (너희는) 넘어뜨려지기를 (바라다) |
πταίοιντο (그들은) 넘어뜨려지기를 (바라다) |
|
명령법 | 단수 | πταίου (너는) 넘어뜨려져라 |
πταιέσθω (그는) 넘어뜨려져라 |
|
쌍수 | πταίεσθον (너희 둘은) 넘어뜨려져라 |
πταιέσθων (그 둘은) 넘어뜨려져라 |
||
복수 | πταίεσθε (너희는) 넘어뜨려져라 |
πταιέσθων, πταιέσθωσαν (그들은) 넘어뜨려져라 |
||
부정사 | πταίεσθαι 넘어뜨려지는 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
πταιομενος πταιομενου | πταιομενη πταιομενης | πταιομενον πταιομενου |
능동태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | πταίσω (나는) 넘어뜨리겠다 |
πταίσεις (너는) 넘어뜨리겠다 |
πταίσει (그는) 넘어뜨리겠다 |
쌍수 | πταίσετον (너희 둘은) 넘어뜨리겠다 |
πταίσετον (그 둘은) 넘어뜨리겠다 |
||
복수 | πταίσομεν (우리는) 넘어뜨리겠다 |
πταίσετε (너희는) 넘어뜨리겠다 |
πταίσουσιν* (그들은) 넘어뜨리겠다 |
|
기원법 | 단수 | πταίσοιμι (나는) 넘어뜨리겠기를 (바라다) |
πταίσοις (너는) 넘어뜨리겠기를 (바라다) |
πταίσοι (그는) 넘어뜨리겠기를 (바라다) |
쌍수 | πταίσοιτον (너희 둘은) 넘어뜨리겠기를 (바라다) |
πταισοίτην (그 둘은) 넘어뜨리겠기를 (바라다) |
||
복수 | πταίσοιμεν (우리는) 넘어뜨리겠기를 (바라다) |
πταίσοιτε (너희는) 넘어뜨리겠기를 (바라다) |
πταίσοιεν (그들은) 넘어뜨리겠기를 (바라다) |
|
부정사 | πταίσειν 넘어뜨릴 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
πταισων πταισοντος | πταισουσα πταισουσης | πταισον πταισοντος | ||
중간태 | ||||
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | πταίσομαι (나는) 넘어뜨려지겠다 |
πταίσει, πταίσῃ (너는) 넘어뜨려지겠다 |
πταίσεται (그는) 넘어뜨려지겠다 |
쌍수 | πταίσεσθον (너희 둘은) 넘어뜨려지겠다 |
πταίσεσθον (그 둘은) 넘어뜨려지겠다 |
||
복수 | πταισόμεθα (우리는) 넘어뜨려지겠다 |
πταίσεσθε (너희는) 넘어뜨려지겠다 |
πταίσονται (그들은) 넘어뜨려지겠다 |
|
기원법 | 단수 | πταισοίμην (나는) 넘어뜨려지겠기를 (바라다) |
πταίσοιο (너는) 넘어뜨려지겠기를 (바라다) |
πταίσοιτο (그는) 넘어뜨려지겠기를 (바라다) |
쌍수 | πταίσοισθον (너희 둘은) 넘어뜨려지겠기를 (바라다) |
πταισοίσθην (그 둘은) 넘어뜨려지겠기를 (바라다) |
||
복수 | πταισοίμεθα (우리는) 넘어뜨려지겠기를 (바라다) |
πταίσοισθε (너희는) 넘어뜨려지겠기를 (바라다) |
πταίσοιντο (그들은) 넘어뜨려지겠기를 (바라다) |
|
부정사 | πταίσεσθαι 넘어뜨려질 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
πταισομενος πταισομενου | πταισομενη πταισομενης | πταισομενον πταισομενου |
능동태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | έ̓πταιον (나는) 넘어뜨리고 있었다 |
έ̓πταιες (너는) 넘어뜨리고 있었다 |
έ̓πταιεν* (그는) 넘어뜨리고 있었다 |
쌍수 | ἐπταίετον (너희 둘은) 넘어뜨리고 있었다 |
ἐπταιέτην (그 둘은) 넘어뜨리고 있었다 |
||
복수 | ἐπταίομεν (우리는) 넘어뜨리고 있었다 |
ἐπταίετε (너희는) 넘어뜨리고 있었다 |
έ̓πταιον (그들은) 넘어뜨리고 있었다 |
|
중간태/수동태 | ||||
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ἐπταιόμην (나는) 넘어뜨려지고 있었다 |
ἐπταίου (너는) 넘어뜨려지고 있었다 |
ἐπταίετο (그는) 넘어뜨려지고 있었다 |
쌍수 | ἐπταίεσθον (너희 둘은) 넘어뜨려지고 있었다 |
ἐπταιέσθην (그 둘은) 넘어뜨려지고 있었다 |
||
복수 | ἐπταιόμεθα (우리는) 넘어뜨려지고 있었다 |
ἐπταίεσθε (너희는) 넘어뜨려지고 있었다 |
ἐπταίοντο (그들은) 넘어뜨려지고 있었다 |
위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.
현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.
출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.
이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기고전 발음: [] 신약 발음: []
호흡부호 보기
강세부호 보기
장단부호 보기
작은 Iota 보기
모든 부호 보기