헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

προσχώρησις

3군 변화 명사; 여성 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: προσχώρησις προσχώρησεως

형태분석: προσχωρησι (어간) + ς (어미)

어원: from prosxwre/w

  1. 접근, 다가감, 다가옴
  1. a going towards, approach

곡용 정보

3군 변화

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • Οὗτοι μὲν οὖν πάντα κακὰ ποιέουσιν, ἀγαθὸν δὲ οὐδέν‧ οὔτε γὰρ τοῦ κατατείνεσθαι ἄκοσ ἐστὶ τὸ προσδεδέσθαι τὸν πόδα, οὐδὲν γὰρ ἧσσον τὸ ἄλλο σῶμα προσχωρήσει πρὸσ τὸν πόδα, καὶ οὕτωσ ν ἔτι τείνοιτο‧ οὔτ’ αὖ ἐσ τὴν ἰθυωρίην οὐδὲν ὠφελέει, ἀλλὰ καὶ βλάπτει, στρεφομένου γὰρ τοῦ ἄλλου σώματοσ ἢ τῇ ἢ τῇ, οὐδὲ κωλύσει ὁ δεσμὸσ τὸν πόδα καὶ τὰ ὀστέα τὰ τῷ ποδὶ προσηρτημένα ἐπακολουθέειν τῷ ἄλλῳ σώματι. (Hippocrates, Oeuvres Completes D'Hippocrate., , 30.3)

    (히포크라테스, Oeuvres Completes D'Hippocrate., , 30.3)

  • Κύπροσ δὲ ἐπὶ τῷδε ἢ οὐ χαλεπῶσ ἡμῖν προσχωρήσει ἢ ἐξ ἐπίπλου εὐμαρῶσ ληφθήσεται. (Arrian, Anabasis, book 2, chapter 17 3:3)

    (아리아노스, Anabasis, book 2, chapter 17 3:3)

  • μετ’ οὐ πολὺ δὲ τῆσ σκηνοπηγίασ ἑορτῆσ ἐνίστασθαι μελλούσησ λογισάμενοσ, ὡσ ἐὰν ἐπιτρέψῃ τῷ πλήθει προσκυνῆσαι τὸν θεὸν εἰσ Ιἑροσόλυμα πορευθέντι καὶ ἐκεῖ τὴν ἑορτὴν διαγαγεῖν, μετανοῆσαν ἴσωσ καὶ δελεασθὲν ὑπὸ τοῦ ναοῦ καὶ τῆσ θρησκείασ τῆσ ἐν αὐτῷ τοῦ θεοῦ καταλείψει μὲν αὐτόν, προσχωρήσει δὲ τῷ πρώτῳ βασιλεῖ, καὶ κινδυνεύσει τούτου γενομένου τὴν ψυχὴν ἀποβαλεῖν, ἐπιτεχνᾶταί τι τοιοῦτον· (Flavius Josephus, Antiquitates Judaicae, Book 8 284:2)

    (플라비우스 요세푸스, Antiquitates Judaicae, Book 8 284:2)

유의어

  1. 접근

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION