πολυπραγμοσύνη
First declension Noun; Feminine
자동번역
Transliteration:
Principal Part:
πολυπραγμοσύνη
Structure:
πολυπραγμοσυν
(Stem)
+
η
(Ending)
Sense
- the character and conduct of the polupra/gmwn, curiosity, officiousness, meddlesomeness
Declension
First declension
The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.
Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.
- ὢ τῆσ πολυπραγμοσύνησ. (Lucian, Tyrannicida, (no name) 13:7)
- πολυπραγμοσύνη νυν ἐσ κεφαλὴν τράποιτ’ ἐμοί. (Aristophanes, Acharnians, Episode, lyric 2:47)
- διὸ καὶ θρασύτεραι λέγονται γενέσθαι καὶ πρὸσ αὐτοὺσ πρῶτον ἀνδρώδεισ τοὺσ ἄνδρασ, ἅτε δὴ τῶν μὲν οἴκων ἄρχουσαι κατὰ κράτοσ, ἐν δὲ τοῖσ δημοσίοισ πράγμασι καὶ γνώμησ μεταλαμβάνουσαι καὶ παρρησίασ περὶ τῶν μεγίστων, ὁ δὲ Νομᾶσ ταῖσ γαμεταῖσ τὸ μὲν ἀξίωμα καὶ τὴν τιμὴν ἐτήρησε πρὸσ τοὺσ ἄνδρασ, ἣν εἶχον ἀπὸ Ῥωμύλου θεραπευόμεναι διὰ τὴν ἁρπαγήν, αἰδῶ δὲ πολλὴν ἐπέστησεν αὐταῖσ καὶ πολυπραγμοσύνην ἀφεῖλε καὶ νήφειν ἐδίδαξε καὶ σιωπᾶν εἴθισεν, οἴνου μὲν ἀπεχομένασ τὸ πάμπαν, λόγῳ δὲ μηδὲ ὑπὲρ τῶν ἀναγκαίων ἀνδρὸσ ἄνευ χρωμένασ. (Plutarch, Comparison of Lycurgus and Numa, chapter 3 5:1)
- δοκέω δὲ ὡσ εἴπερ πλωτά τε ἦν καὶ βαδιστὰ ταύτῃ, ὑπ̓ Ἀλεξάνδρου ἄν τῆσ πολυπραγμοσύνησ ἐξελήλεγκτο πλωτά τε καὶ βαδιστὰ ἐόντα. (Arrian, Indica, chapter 43 10:1)
- εἰ δὲ μή, μεταλαμβάνειν γε καὶ μεθαρμόττειν ἁμωσγέπωσ περιάγοντασ ἢ στρέφοντασ, οἱο͂ν εὐθὺσ ἡ πολυπραγμοσύνη φιλομάθειὰ τίσ ἐστιν ἀλλοτρίων κακῶν, οὔτε φθόνου δοκοῦσα καθαρεύειν νόσοσ οὔτε κακοηθείασ τί τἀλλότριον, ἄνθρωπε βασκανώτατε, κακὸν ὀξυδορκεῖσ τὸ δ’ ἴδιον παραβλέπεισ; (Plutarch, De curiositate, section 1 2:1)
- ἀλλ’ ἐοίκεν ἡ πολυπραγμοσύνη μὴ χαίρειν ἑώλοισ κακοῖσ ἀλλὰ θερμοῖσ καὶ προσφάτοισ· (Plutarch, De curiositate, section 61)
- ἔστι γὰρ ἡ πολυπραγμοσύνη φιλοπευστία τῶν ἐν ἀποκρύψει καὶ λανθανόντων· (Plutarch, De curiositate, section 6 3:2)
- ἐοίκε γάρ ἥ τε μοιχεία πολυπραγμοσύνη τισ ἀλλοτρίασ ἡδονῆσ εἶναι καὶ ζήτησισ καὶ ἔρευνα τῶν φυλαττομένων καὶ λανθανόντων τοὺσ πολλούσ· (Plutarch, De curiositate, section 8 1:9)