- 그-한 사전

헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

πιθανόω?

ο 축약 동사; 로마알파벳 전사: pithanoō 고전 발음: [삐타노오:] 신약 발음: [삐타노오]

기본형: πιθανόω πιθανώσω

형태분석: πιθανό (어간) + ω (인칭어미)

어원: πιθανός

  1. to make probable

활용 정보

현재 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 πιθανῶ

πιθανοῖς

πιθανοῖ

쌍수 πιθανοῦτον

πιθανοῦτον

복수 πιθανοῦμεν

πιθανοῦτε

πιθανοῦσι(ν)

접속법단수 πιθανῶ

πιθανοῖς

πιθανοῖ

쌍수 πιθανῶτον

πιθανῶτον

복수 πιθανῶμεν

πιθανῶτε

πιθανῶσι(ν)

기원법단수 πιθανοῖμι

πιθανοῖς

πιθανοῖ

쌍수 πιθανοῖτον

πιθανοίτην

복수 πιθανοῖμεν

πιθανοῖτε

πιθανοῖεν

명령법단수 πιθάνου

πιθανούτω

쌍수 πιθανοῦτον

πιθανούτων

복수 πιθανοῦτε

πιθανούντων, πιθανούτωσαν

부정사 πιθανοῦν

분사 남성여성중성
πιθανων

πιθανουντος

πιθανουσα

πιθανουσης

πιθανουν

πιθανουντος

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 πιθανοῦμαι

πιθανοῖ

πιθανοῦται

쌍수 πιθανοῦσθον

πιθανοῦσθον

복수 πιθανούμεθα

πιθανοῦσθε

πιθανοῦνται

접속법단수 πιθανῶμαι

πιθανοῖ

πιθανῶται

쌍수 πιθανῶσθον

πιθανῶσθον

복수 πιθανώμεθα

πιθανῶσθε

πιθανῶνται

기원법단수 πιθανοίμην

πιθανοῖο

πιθανοῖτο

쌍수 πιθανοῖσθον

πιθανοίσθην

복수 πιθανοίμεθα

πιθανοῖσθε

πιθανοῖντο

명령법단수 πιθανοῦ

πιθανούσθω

쌍수 πιθανοῦσθον

πιθανούσθων

복수 πιθανοῦσθε

πιθανούσθων, πιθανούσθωσαν

부정사 πιθανοῦσθαι

분사 남성여성중성
πιθανουμενος

πιθανουμενου

πιθανουμενη

πιθανουμενης

πιθανουμενον

πιθανουμενου

미래 시제

미완료(Imperfect) 시제

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ὁρ´α μόνον μὴ λεπτότερον ἐξεργασώμεθα τὸ ἔργον ἀπομηκύναντες πέρα τοῦ πιθανοῦ, εἶτα συγκαταρριφέντες αὐτῷ πικρᾶς τῆς Ὁμήρου οἰκοδομικῆς πειραθῶμεν συντριβέντες τῶν κρανίων. (Lucian, Contemplantes, (no name) 5:5)

    (루키아노스, Contemplantes, (no name) 5:5)

  • ἡ δὲ λέξις ἐστὶ τοῦ Δεινάρχου κυρίως ἠθική, πάθος κινοῦσα, σχεδὸν τῇ πικρίᾳ μόνον καὶ τῷ τόνῳ τοῦ Δημοσθενικοῦ χαρακτῆρος λειπομένη, τοῦ δὲ πιθανοῦ καὶ κυρίου μηδὲν ἐνδέουσα. (Dionysius of Halicarnassus, De Dinarcho, chapter 1 3:4)

    (디오니시오스, De Dinarcho, chapter 1 3:4)

  • τοῦ πιθανοῦ καὶ πρέποντος οὐδέτερον ἐδόκουν ἀπολείπεσθαι. (Dionysius of Halicarnassus, De Isocrate, chapter 11 2:1)

    (디오니시오스, De Isocrate, chapter 11 2:1)

  • εἰ δέ τις ἀξιώσει συκοφαντεῖν τὴν διαίρεσιν, ἐπειδὴ τὰς κοινῇ παρακολουθούσας πᾶσι τοῖς πλάσμασιν ἀρετὰς τρίχα διανείμασα τὸ ἴδιον ἑκάσταις ἀποδίδωσιν, ἐκεῖνα ἂν εἴποιμι πρὸς αὐτόν, ὅτι καθ ὃ μάλιστα χωρίον ἑκάστη τῶν ἀρετῶν ὄψιν τε ἡδίστην ἔχει καὶ χρῆσιν ὠφελιμωτάτην, κατὰ τοῦτο τάττειν αὐτὴν ἀξιῶ, ἐπεὶ καὶ τῆς σαφηνείας καὶ τῆς συντομίας καὶ τοῦ πιθανοῦ χωρίον ἀποφαίνουσιν οἱ τεχνογράφοι τὴν διήγησιν οὐχ ὡς οὐκ ἀλλαχοῦ οὐδαμοῦ δέον ἐξετάξεσθαι τὰς ἀρετὰς ταύτας πάνυ γὰρ ἄτοπον, ἀλλ ὡς ἐν τῇ διηγήσει δέον μάλιστα. (Dionysius of Halicarnassus, De Demosthene, chapter 34 2:1)

    (디오니시오스, De Demosthene, chapter 34 2:1)

  • ὅσοι δ ἐν ἁμαρτήματος αὐτὸ μοίρᾳ φέρουσι, τὰς αἰτίας οὐκ ἐξητακότες, δι ἃς εἰώθει πλεονάζειν ἐνίοτε ἐν τοῖς ὀνόμασιν, οὐ δεόντως αὐτοῦ κατηγοροῦσιν, ἀλλ ἐοίκασιν οἱ τοῦτο συκοφαντοῦντες τὴν βραχυλογίαν ἐκ παντὸς ἀπαιτεῖν, ἥν, ὅπερ εἶπον, παντὸς μᾶλλον καὶ εὐκαιρότερον παρέχεται, τῶν δὲ ἄλλων ἀρετῶν οὐδεμίαν, οὐκέτι συνορῶντες ὅτι καὶ τῆς σαφηνείας δεῖ στοχάζεσθαι τὸν ῥήτορα καὶ τῆς ἐναργείας καὶ τῆς αὐξήσεως καὶ τῆς περὶ τὴν σύνθεσιν τῶν ὀνομάτων εὐρυθμίας, ὑπὲρ ἅπαντα δὲ ταῦτα τοῦ παθητικήν τε καὶ ἠθικὴν καὶ ἐναγώνιον ποιεῖν τὴν λέξιν, ἐν οἷς ἐστιν ἡ πλείστη τοῦ πιθανοῦ μοῖρα. (Dionysius of Halicarnassus, De Demosthene, chapter 58 1:1)

    (디오니시오스, De Demosthene, chapter 58 1:1)

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION