헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

παρθενεία

1군 변화 명사; 여성 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: παρθενεία

형태분석: παρθενει (어간) + ᾱ (어미)

어원: parqe/nos

  1. 순결, 처녀, 미혼
  1. maidenhood, virginity

곡용 정보

1군 변화
단수 쌍수 복수
주격 παρθενεία

순결이

παρθενείᾱ

순결들이

παρθενεῖαι

순결들이

속격 παρθενείᾱς

순결의

παρθενείαιν

순결들의

παρθενειῶν

순결들의

여격 παρθενείᾱͅ

순결에게

παρθενείαιν

순결들에게

παρθενείαις

순결들에게

대격 παρθενείᾱν

순결을

παρθενείᾱ

순결들을

παρθενείᾱς

순결들을

호격 παρθενείᾱ

순결아

παρθενείᾱ

순결들아

παρθενεῖαι

순결들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • μέλη πεποίηκ’ ἐσ τὰσ Νεφελοκοκκυγίασ τὰσ ὑμετέρασ κύκλιά τε πολλὰ καὶ καλὰ καὶ παρθένεια καὶ κατὰ τὰ Σιμωνίδου. (Aristophanes, Birds, Lyric-Scene, lyric9)

    (아리스토파네스, Birds, Lyric-Scene, lyric9)

  • καὶ παραδείγματα δὲ αὐτῆσ ποιητῶν μὲν καὶ μελοποιῶν ἥ τ’ Αἰσχύλου λέξισ ὀλίγου δεῖν πᾶσα καὶ ἡ Πινδάρου, χωρὶσ ὅτι μὴ τὰ Παρθένεια καὶ εἴ τινα τούτοισ ὁμοίασ ἀπαιτεῖ κατασκευάσ· (Dionysius of Halicarnassus, De Demosthene, chapter 39 2:3)

    (디오니시오스, De Demosthene, chapter 39 2:3)

  • οὐκ ἠγνόει δ’ ὅτι πολλὰ Δώρια Παρθένεια ἅμα Ἀλκμᾶνι καὶ Πινδάρῳ καὶ Σιμωνίδῃ καὶ Βακχυλίδῃ πεποίηται, ἀλλὰ μὴν καὶ ὅτι προσόδια καὶ παιᾶνεσ, καὶ μέντοι ὅτι καὶ τραγικοὶ οἶκτοί ποτε ἐπὶ τοῦ Δωρίου τρόπου ἐμελῳδήθησαν καί τινα ἐρωτικὰ ἐξήρκει δ’ αὐτῷ τὰ εἰσ τὸν Ἄρη καὶ Ἀθηνᾶν καὶ τὰ σπονδεῖα· (Pseudo-Plutarch, De musica, section 17 4:1)

    (위 플루타르코스, De musica, section 17 4:1)

유의어

  1. 순결

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION