헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

πάραυλος

1/2군 변화 형용사; 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: πάραυλος πάραυλον

형태분석: παραυλ (어간) + ος (어미)

어원: au)lh/

  1. dwelling beside, on the borders, close at hand

곡용 정보

1/2군 변화
남/여성 중성
단수주격 πάραυλος

(이)가

πάραυλον

(것)가

속격 παραύλου

(이)의

παραύλου

(것)의

여격 παραύλῳ

(이)에게

παραύλῳ

(것)에게

대격 πάραυλον

(이)를

πάραυλον

(것)를

호격 πάραυλε

(이)야

πάραυλον

(것)야

쌍수주/대/호 παραύλω

(이)들이

παραύλω

(것)들이

속/여 παραύλοιν

(이)들의

παραύλοιν

(것)들의

복수주격 πάραυλοι

(이)들이

πάραυλα

(것)들이

속격 παραύλων

(이)들의

παραύλων

(것)들의

여격 παραύλοις

(이)들에게

παραύλοις

(것)들에게

대격 παραύλους

(이)들을

πάραυλα

(것)들을

호격 πάραυλοι

(이)들아

πάραυλα

(것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • "μέλη πάραυλα κἀκρότητα κύμβαλα. (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 4, book 4, chapter 58 1:3)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, Book 4, book 4, chapter 58 1:3)

  • μνημονεύει αὐτῶν καὶ Σοφοκλῆσ ἐν Ποιμέσιν ἔνθ’ ἡ πάροικοσ πηλαμὺσ χειμάζεται, πάραυλοσ Ἑλλησποντίσ. (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 7, book 7, chapter 1093)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, Book 7, book 7, chapter 1093)

  • τίνοσ βοὴ πάραυλοσ ἐξέβη νάπουσ; (Sophocles, Ajax, choral, strophe 14)

    (소포클레스, Ajax, choral, strophe 14)

  • ἥκεισ ἔμ’ ἄξων, οὐχ’ ἵν’ ἐσ δόμουσ ἄγῃσ, ἀλλ’ ὡσ πάραυλον οἰκίσῃσ, πόλισ δέ σοι κακῶν ἄνατοσ τῆσδ’ ἀπαλλαχθῇ χθονόσ. (Sophocles, Oedipus at Colonus, episode 1:11)

    (소포클레스, Oedipus at Colonus, episode 1:11)

유의어

  1. dwelling beside

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION