Ancient Greek-English Dictionary Language

παρατήρησις

Third declension Noun; Feminine 자동번역 Transliteration:

Principal Part: παρατήρησις παρατήρησεως

Structure: παρατηρησι (Stem) + ς (Ending)

Sense

  1. observation, it can be observed

Declension

Third declension

The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.

Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.

Examples

  • Αἰγύπτιοι δὲ πυρρόχρουν γεγονέναι τὸν Τυφῶνα νομίζοντεσ καὶ τῶν βοῶν τοὺσ πυρροὺσ καθιερεύουσιν, οὕτωσ ἀκριβῆ ποιούμενοι τὴν παρατήρησιν, ὥστε, κἂν μίαν ἔχῃ τρίχα μέλαιναν ἢ λευκήν, ἄθυτον ἡγεῖσθαι. (Plutarch, De Iside et Osiride, section 311)
  • λέγουσι τοίνυν Αἰγύπτιοι παρ’ αὑτοῖσ τήν τε τῶν γραμμάτων εὑρ́εσιν γενέσθαι καὶ τὴν τῶν ἄστρων παρατήρησιν, πρὸσ δὲ τούτοισ τά τε κατὰ τὴν γεωμετρίαν θεωρήματα καὶ τῶν τεχνῶν τὰσ πλείστασ εὑρεθῆναι, νόμουσ τε τοὺσ ἀρίστουσ τεθῆναι. (Diodorus Siculus, Bibliotheca Historica, book 1, chapter 69 5:1)
  • τοῦτον δὲ πρὸσ τοῖσ ὑπάρχουσι νόμοισ ἄλλα τε προσθεῖναι καὶ τὰ περὶ τὴν τῶν θεῶν τιμὴν ἐπιμελέστατα διατάξαι, εὑρετὴν δὲ καὶ γεωμετρίασ γενέσθαι καὶ τὴν περὶ τῶν ἄστρων θεωρίαν τε καὶ παρατήρησιν διδάξαι τοὺσ ἐγχωρίουσ. (Diodorus Siculus, Bibliotheca Historica, book 1, chapter 94 3:2)
  • ὁ δὲ Βέλεσυσ ἐν ὑπαίθρῳ τὴν νύκτα διηγρυπνηκὼσ καὶ περὶ τὴν τῶν ἄστρων παρατήρησιν φιλοτιμηθείσ, ἔφησε τοῖσ ἀπηλπικόσι τὰ πράγματα, ἂν πένθ’ ἡμέρασ ἀναμείνωσιν, αὐτομάτην ἥξειν βοήθειαν καὶ μεταβολὴν ἔσεσθαι τῶν ὅλων παμμεγέθη εἰσ τοὐναντίον· (Diodorus Siculus, Bibliotheca Historica, book 2, chapter 25 8:1)
  • καὶ γενομένησ οὕτωσ ἀφθόνου τῆσ τῶν ἱερείων εὐπορίασ τὰσ θυσίασ ἐπετέλουν τοῖσ Μωυσέοσ νόμοισ, ἑκάστῳ τῶν ἱερέων ἐξηγουμένων καὶ διακονουμένων τοῖσ ὄχλοισ, καὶ τοῦ μηδεμίαν ἄλλην οὕτωσ ἀχθῆναι τοῖσ Ἑβραίοισ ἑορτὴν ἀπὸ τῶν Σαμουήλου τοῦ προφήτου χρόνων αἴτιον ἦν τὸ πάντα κατὰ νόμουσ καὶ κατὰ τὴν ἀρχαίαν παρατήρησιν τῆσ πατρίου συνηθείασ ἐπιτελεσθῆναι. (Flavius Josephus, Antiquitates Judaicae, Book 10 90:1)

Source: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

Find this word at Perseus Greek Word Study Tool

SEARCH

MENU NAVIGATION