헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

παραρρητός

1/2군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: παραρρητός παραρρητή παραρρητόν

형태분석: παραρρητ (어간) + ος (어미)

  1. 설득할 수 있는, 설득력 있는
  1. that may be moved by words
  2. persuasive

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 παραρρητός

(이)가

παραρρητή

(이)가

παραρρητόν

(것)가

속격 παραρρητοῦ

(이)의

παραρρητῆς

(이)의

παραρρητοῦ

(것)의

여격 παραρρητῷ

(이)에게

παραρρητῇ

(이)에게

παραρρητῷ

(것)에게

대격 παραρρητόν

(이)를

παραρρητήν

(이)를

παραρρητόν

(것)를

호격 παραρρητέ

(이)야

παραρρητή

(이)야

παραρρητόν

(것)야

쌍수주/대/호 παραρρητώ

(이)들이

παραρρητᾱ́

(이)들이

παραρρητώ

(것)들이

속/여 παραρρητοῖν

(이)들의

παραρρηταῖν

(이)들의

παραρρητοῖν

(것)들의

복수주격 παραρρητοί

(이)들이

παραρρηταί

(이)들이

παραρρητά

(것)들이

속격 παραρρητῶν

(이)들의

παραρρητῶν

(이)들의

παραρρητῶν

(것)들의

여격 παραρρητοῖς

(이)들에게

παραρρηταῖς

(이)들에게

παραρρητοῖς

(것)들에게

대격 παραρρητούς

(이)들을

παραρρητᾱ́ς

(이)들을

παραρρητά

(것)들을

호격 παραρρητοί

(이)들아

παραρρηταί

(이)들아

παραρρητά

(것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ἐν ἀρχῇ μὲν τὰ τοιαῦτα, "ἀγρὸν γὰρ ἔλαβεν ἀργὸν παρ’ αὐτοῦ" , δωρητοί τ’ ἐπέλοντο παράρρητοί τ’ ἐπέεσσιν· (Aristotle, Rhetoric, Book 3, chapter 9 9:3)

    (아리스토텔레스, 수사학, Book 3, chapter 9 9:3)

  • δωρητοί τε πέλοντο παράρρητοί τ’ ἐπέεσσι. (Homer, Iliad, Book 9 27:18)

    (호메로스, 일리아스, Book 9 27:18)

유의어

  1. 설득할 수 있는

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION