Ancient Greek-English Dictionary Language

παραμυθέομαι

ε-contract Verb; 이상동사 자동번역 Transliteration:

Principal Part: παραμυθέομαι παραμυθήσομαι

Structure: παρα (Prefix) + μυθέ (Stem) + ομαι (Ending)

Sense

  1. to encourage or exhort, to do, to encourage, exhort, advise
  2. to console, comfort
  3. to pacify, attempted to pacify
  4. to assuage, abate, to soften down, explain away

Conjugation

Present tense

Future tense

Imperfect tense

The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.

Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.

Examples

  • ἐπεὶ δὲ καὶ τὴν μητέρα δυσφορεῖν πυθόμενοσ καὶ φωνάσ τε δεινὰσ καὶ κατάρασ ἐπ’ αὐτὸν ἀρᾶσθαι φρικώδεισ ἐβάδιζε παραμυθησόμενοσ, ἡ δὲ προσιδεῖν οὐχ ὑπέμεινε τὴν ὄψιν, ἀλλὰ τὴν οἰκίαν ἀπέκλεισε, τότε δὴ παντάπασι περίλυποσ γενόμενοσ καὶ συνταραχθεὶσ τὴν διάνοιαν ὡρ́μησε μὲν ὡσ διαφθερῶν ἑαυτὸν ἀπέχεσθαι τροφῆσ, τῶν δὲ φίλων οὐ περιϊδόντων, ἀλλὰ πᾶσαν δέησιν καὶ πᾶσαν ἀνάγκην προσενεγκαμένων ἔγνω ζῆν καθ’ ἑαυτὸν, ἐκ μέσου γενόμενοσ· (Plutarch, Timoleon, chapter 5 2:2)

Synonyms

  1. to encourage or exhort

  2. to console

  3. to pacify

Derived

Source: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

Find this word at Perseus Greek Word Study Tool

SEARCH

MENU NAVIGATION