Ancient Greek-English Dictionary Language

παραμυθέομαι

ε-contract Verb; 이상동사 자동번역 Transliteration:

Principal Part: παραμυθέομαι παραμυθήσομαι

Structure: παρα (Prefix) + μυθέ (Stem) + ομαι (Ending)

Sense

  1. to encourage or exhort, to do, to encourage, exhort, advise
  2. to console, comfort
  3. to pacify, attempted to pacify
  4. to assuage, abate, to soften down, explain away

Conjugation

Present tense

Future tense

Imperfect tense

The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.

Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.

Examples

  • καὶ γὰρ σὺ ἐν συλλογισμοῖσ πλεῖον ἀξιώσεισ σεαυτὸν ἔχειν κἂν ἀγανακτῶσιν ἐπὶ τούτῳ, παραμυθήσῃ αὐτούσ· (Epictetus, Works, book 2, 4:1)

Synonyms

  1. to encourage or exhort

  2. to console

  3. to pacify

Derived

Source: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

Find this word at Perseus Greek Word Study Tool

SEARCH

MENU NAVIGATION