고전 발음: [] 신약 발음: []
기본형: παρακῑνέω παρακῑνήσω
형태분석: παρα (접두사) + κῑνέ (어간) + ω (인칭어미)
능동태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | παρεκῑ́νουν (나는) 혼란시키고 있었다 |
παρεκῑ́νεις (너는) 혼란시키고 있었다 |
παρεκῑ́νειν* (그는) 혼란시키고 있었다 |
쌍수 | παρεκῑνεῖτον (너희 둘은) 혼란시키고 있었다 |
παρεκῑνείτην (그 둘은) 혼란시키고 있었다 |
||
복수 | παρεκῑνοῦμεν (우리는) 혼란시키고 있었다 |
παρεκῑνεῖτε (너희는) 혼란시키고 있었다 |
παρεκῑ́νουν (그들은) 혼란시키고 있었다 |
|
중간태/수동태 | ||||
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | παρεκῑνούμην (나는) 혼란하고 있었다 |
παρεκῑνοῦ (너는) 혼란하고 있었다 |
παρεκῑνεῖτο (그는) 혼란하고 있었다 |
쌍수 | παρεκῑνεῖσθον (너희 둘은) 혼란하고 있었다 |
παρεκῑνείσθην (그 둘은) 혼란하고 있었다 |
||
복수 | παρεκῑνούμεθα (우리는) 혼란하고 있었다 |
παρεκῑνεῖσθε (너희는) 혼란하고 있었다 |
παρεκῑνοῦντο (그들은) 혼란하고 있었다 |
위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.
현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.
(루키아노스, Rhetorum praeceptor, (no name) 5:6)
(플루타르코스, Galba, chapter 13 3:1)
(히포크라테스, Hippocrates Collected Works I,
(플루타르코스, Quomodo adulator ab amico internoscatur, chapter, section 20 3:1)
(디오니시오스, Antiquitates Romanae, Books X-XX, book 10, chapter 18 5:1)
출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.
이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기고전 발음: [] 신약 발음: []
호흡부호 보기
강세부호 보기
장단부호 보기
작은 Iota 보기
모든 부호 보기