헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

παμμιγής

3군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: παμμιγής παμμιγές

형태분석: παμμιγη (어간) + ς (어미)

  1. 무차별의, 난잡한, 뒤범벅의
  1. all-mingled, promiscuous

곡용 정보

3군 변화
남/여성 중성
단수주격 παμμιγής

무차별의 (이)가

πάμμιγες

무차별의 (것)가

속격 παμμιγούς

무차별의 (이)의

παμμίγους

무차별의 (것)의

여격 παμμιγεί

무차별의 (이)에게

παμμίγει

무차별의 (것)에게

대격 παμμιγή

무차별의 (이)를

πάμμιγες

무차별의 (것)를

호격 παμμιγές

무차별의 (이)야

πάμμιγες

무차별의 (것)야

쌍수주/대/호 παμμιγεί

무차별의 (이)들이

παμμίγει

무차별의 (것)들이

속/여 παμμιγοίν

무차별의 (이)들의

παμμίγοιν

무차별의 (것)들의

복수주격 παμμιγείς

무차별의 (이)들이

παμμίγη

무차별의 (것)들이

속격 παμμιγών

무차별의 (이)들의

παμμίγων

무차별의 (것)들의

여격 παμμιγέσιν*

무차별의 (이)들에게

παμμίγεσιν*

무차별의 (것)들에게

대격 παμμιγείς

무차별의 (이)들을

παμμίγη

무차별의 (것)들을

호격 παμμιγείς

무차별의 (이)들아

παμμίγη

무차별의 (것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ἐλεεῖν δ̓ ἦν τὴν τοῦ πλήθουσ παμμιγῆ πρόπτωσιν τήν τε τοῦ μεγάλου διαγωνιῶντοσ ἀρχιερέωσ προσδοκίαν. (Septuagint, Liber Maccabees II 3:21)

    (70인역 성경, Liber Maccabees II 3:21)

  • ὁ δὲ ὀρχηστὴσ τὰ πάντα ἔχει συλλαβών, καὶ ἔνεστιν ποικίλην καὶ παμμιγῆ τὴν παρασκευὴν αὐτοῦ ἰδεῖν, αὐλόν, σύριγγα, ποδῶν κτύπον, κυμβάλου ψόφον, ὑποκριτοῦ εὐφωνίαν, ᾀδόντων ὁμοφωνίαν. (Lucian, De saltatione, (no name) 68:1)

    (루키아노스, De saltatione, (no name) 68:1)

  • ὁρᾶτε τὸν πολὺν καὶ παμμιγῆ τοῦτον τὸν ἐνταῦθα συνηραγμένον καὶ κυκώμενον ὄχλον περὶ τὸ βῆμα καὶ τὴν ἀγοράν; (Plutarch, Animine an corporis affectiones sint peiores, section 4 1:4)

    (플루타르코스, Animine an corporis affectiones sint peiores, section 4 1:4)

  • ὁρᾶτε τὸν πολὺν καὶ παμμιγῆ τοῦτον τὸν ἐνταῦθα συνηραγμένον καὶ κυκώμενον ὄχλον περὶ τὸ βῆμα καὶ τὴν ἀγοράν; (Plutarch, Animine an corporis affectiones sint peiores, section 4 4:1)

    (플루타르코스, Animine an corporis affectiones sint peiores, section 4 4:1)

  • ὀτοτοτοῖ, μάταν τὰ πολλὰ βέλεα παμμιγῆ γᾶσ ἀπ’ Ἀσίδοσ ἦλθε δᾴ‐ αν ἐφ’ Ἑλλάδα χώραν. (Aeschylus, Persians, choral, strophe 21)

    (아이스킬로스, 페르시아인들, choral, strophe 21)

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION