Ancient Greek-English Dictionary Language

ὀριγνάομαι

α-contract Verb; 이상동사 자동번역 Transliteration:

Principal Part: ὀριγνάομαι

Structure: ὀριγνά (Stem) + ομαι (Ending)

Etym.: o)re/gomai

Sense

  1. to stretch oneself, they fought with outstretched
  2. to stretch oneself after, reach at, grasp at

Conjugation

Present tense

Imperfect tense

The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.

Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.

Examples

  • ὄντοσ δὲ αὐτῷ καὶ τοῦδε χαλεποῦ πλειόνωσ παρελύπει τὸ στρατιωτικὸν ἀλλοτρίωσ ἔχον τῇ γνώμῃ πρὸσ αὐτόν, εἰσ οὓσ τὰ πάντα ἦν τοῖσ βασιλεῦσιν ἀνακείμενα τοῦ οἰκείου ἀσφαλοῦσ, ὁπότε τύχοι τὸ ἔθνοσ νεωτέρων ὀριγνώμενον πραγμάτων· (Flavius Josephus, Antiquitates Judaicae, Book 17 4:1)

Synonyms

  1. to stretch oneself after

Source: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

Find this word at Perseus Greek Word Study Tool

SEARCH

MENU NAVIGATION