헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ὀκλάζω

비축약 동사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ὀκλάζω

형태분석: ὀκλάζ (어간) + ω (인칭어미)

  1. 구부리다, 굽히다, 앉다, 숙이다
  1. to crouch down on one's hams, to squat, to bend

활용 정보

현재 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ὀκλάζω

(나는) 구부린다

ὀκλάζεις

(너는) 구부린다

ὀκλάζει

(그는) 구부린다

쌍수 ὀκλάζετον

(너희 둘은) 구부린다

ὀκλάζετον

(그 둘은) 구부린다

복수 ὀκλάζομεν

(우리는) 구부린다

ὀκλάζετε

(너희는) 구부린다

ὀκλάζουσιν*

(그들은) 구부린다

접속법단수 ὀκλάζω

(나는) 구부리자

ὀκλάζῃς

(너는) 구부리자

ὀκλάζῃ

(그는) 구부리자

쌍수 ὀκλάζητον

(너희 둘은) 구부리자

ὀκλάζητον

(그 둘은) 구부리자

복수 ὀκλάζωμεν

(우리는) 구부리자

ὀκλάζητε

(너희는) 구부리자

ὀκλάζωσιν*

(그들은) 구부리자

기원법단수 ὀκλάζοιμι

(나는) 구부리기를 (바라다)

ὀκλάζοις

(너는) 구부리기를 (바라다)

ὀκλάζοι

(그는) 구부리기를 (바라다)

쌍수 ὀκλάζοιτον

(너희 둘은) 구부리기를 (바라다)

ὀκλαζοίτην

(그 둘은) 구부리기를 (바라다)

복수 ὀκλάζοιμεν

(우리는) 구부리기를 (바라다)

ὀκλάζοιτε

(너희는) 구부리기를 (바라다)

ὀκλάζοιεν

(그들은) 구부리기를 (바라다)

명령법단수 ό̓κλαζε

(너는) 구부려라

ὀκλαζέτω

(그는) 구부려라

쌍수 ὀκλάζετον

(너희 둘은) 구부려라

ὀκλαζέτων

(그 둘은) 구부려라

복수 ὀκλάζετε

(너희는) 구부려라

ὀκλαζόντων, ὀκλαζέτωσαν

(그들은) 구부려라

부정사 ὀκλάζειν

구부리는 것

분사 남성여성중성
ὀκλαζων

ὀκλαζοντος

ὀκλαζουσα

ὀκλαζουσης

ὀκλαζον

ὀκλαζοντος

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ὀκλάζομαι

(나는) 구부려진다

ὀκλάζει, ὀκλάζῃ

(너는) 구부려진다

ὀκλάζεται

(그는) 구부려진다

쌍수 ὀκλάζεσθον

(너희 둘은) 구부려진다

ὀκλάζεσθον

(그 둘은) 구부려진다

복수 ὀκλαζόμεθα

(우리는) 구부려진다

ὀκλάζεσθε

(너희는) 구부려진다

ὀκλάζονται

(그들은) 구부려진다

접속법단수 ὀκλάζωμαι

(나는) 구부려지자

ὀκλάζῃ

(너는) 구부려지자

ὀκλάζηται

(그는) 구부려지자

쌍수 ὀκλάζησθον

(너희 둘은) 구부려지자

ὀκλάζησθον

(그 둘은) 구부려지자

복수 ὀκλαζώμεθα

(우리는) 구부려지자

ὀκλάζησθε

(너희는) 구부려지자

ὀκλάζωνται

(그들은) 구부려지자

기원법단수 ὀκλαζοίμην

(나는) 구부려지기를 (바라다)

ὀκλάζοιο

(너는) 구부려지기를 (바라다)

ὀκλάζοιτο

(그는) 구부려지기를 (바라다)

쌍수 ὀκλάζοισθον

(너희 둘은) 구부려지기를 (바라다)

ὀκλαζοίσθην

(그 둘은) 구부려지기를 (바라다)

복수 ὀκλαζοίμεθα

(우리는) 구부려지기를 (바라다)

ὀκλάζοισθε

(너희는) 구부려지기를 (바라다)

ὀκλάζοιντο

(그들은) 구부려지기를 (바라다)

명령법단수 ὀκλάζου

(너는) 구부려져라

ὀκλαζέσθω

(그는) 구부려져라

쌍수 ὀκλάζεσθον

(너희 둘은) 구부려져라

ὀκλαζέσθων

(그 둘은) 구부려져라

복수 ὀκλάζεσθε

(너희는) 구부려져라

ὀκλαζέσθων, ὀκλαζέσθωσαν

(그들은) 구부려져라

부정사 ὀκλάζεσθαι

구부려지는 것

분사 남성여성중성
ὀκλαζομενος

ὀκλαζομενου

ὀκλαζομενη

ὀκλαζομενης

ὀκλαζομενον

ὀκλαζομενου

미완료(Imperfect) 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ώ̓κλαζον

(나는) 구부리고 있었다

ώ̓κλαζες

(너는) 구부리고 있었다

ώ̓κλαζεν*

(그는) 구부리고 있었다

쌍수 ὠκλάζετον

(너희 둘은) 구부리고 있었다

ὠκλαζέτην

(그 둘은) 구부리고 있었다

복수 ὠκλάζομεν

(우리는) 구부리고 있었다

ὠκλάζετε

(너희는) 구부리고 있었다

ώ̓κλαζον

(그들은) 구부리고 있었다

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ὠκλαζόμην

(나는) 구부려지고 있었다

ὠκλάζου

(너는) 구부려지고 있었다

ὠκλάζετο

(그는) 구부려지고 있었다

쌍수 ὠκλάζεσθον

(너희 둘은) 구부려지고 있었다

ὠκλαζέσθην

(그 둘은) 구부려지고 있었다

복수 ὠκλαζόμεθα

(우리는) 구부려지고 있었다

ὠκλάζεσθε

(너희는) 구부려지고 있었다

ὠκλάζοντο

(그들은) 구부려지고 있었다

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • καὶ ὀκλάζει καὶ ἀγανακτεῖ φεύγοντα ἀπ’ ἀλλήλων, τοῖσ δὲ συγγενέσι καὶ οἰκείοισ ὁμοπαθεῖ κεραννύμενα καὶ προσίεται τὴν κοινωνίαν λείωσ καὶ μετ’ εὐμενείασ, πῶσ οἱο͂́ν τε φιλίαν ἤθεσι διαφόροισ, ἐγγενέσθαι καὶ πάθεσιν ἀνομοίοισ καὶ βίοισ ἑτέρασ προαιρέσεισ ἔχουσιν; (Plutarch, De amicorum multitudine, chapter, section 8 2:1)

    (플루타르코스, De amicorum multitudine, chapter, section 8 2:1)

  • οἱ τοῖσ ἵπποισ ἐφάλλεσθαι δι’ ἀσθένειαν ἢ μαλακίαν αὐτοὺσ ἐκείνουσ ὀκλάζειν καὶ ὑποπίπτειν διδάσκουσιν οὕτωσ ἔνιοι τῶν λαβόντων εὐγενεῖσ ἢ πλουσίασ γυναῖκασ οὐχ ἑαυτοὺσ ποιοῦσι βελτίουσ ἀλλ’ ἐκείνασ περικολούουσιν , ὡσ μᾶλλον ἄρξοντεσ ταπεινῶν γενομένων· (Plutarch, Conjugalia Praecepta, chapter, section 81)

    (플루타르코스, Conjugalia Praecepta, chapter, section 81)

  • ἢν οὖν τισ ὑποτιθέντοσ αὐτοῦ ἀνακρούῃ τῷ χαλινῷ, ὀκλάζει μὲν τὰ ὀπίσθια ἐν τοῖσ ἀστραγάλοισ, αἴρει δὲ τὸ πρόσθεν σῶμα, ὥστε τοῖσ ἐξ ἐναντίασ φαίνεσθαι τὴν γαστέρα καὶ τὰ αἰδοῖα. (Xenophon, Minor Works, , chapter 11 4:1)

    (크세노폰, Minor Works, , chapter 11 4:1)

파생어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION