고전 발음: [] 신약 발음: []
기본형: νεκρόω νεκρώσω
능동태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | νέκρω (나는) 고요하다 |
νέκροις (너는) 고요하다 |
νέκροι (그는) 고요하다 |
쌍수 | νέκρουτον (너희 둘은) 고요하다 |
νέκρουτον (그 둘은) 고요하다 |
||
복수 | νέκρουμεν (우리는) 고요하다 |
νέκρουτε (너희는) 고요하다 |
νέκρουσιν* (그들은) 고요하다 |
|
접속법 | 단수 | νέκρω (나는) 고요하자 |
νέκροις (너는) 고요하자 |
νέκροι (그는) 고요하자 |
쌍수 | νέκρωτον (너희 둘은) 고요하자 |
νέκρωτον (그 둘은) 고요하자 |
||
복수 | νέκρωμεν (우리는) 고요하자 |
νέκρωτε (너희는) 고요하자 |
νέκρωσιν* (그들은) 고요하자 |
|
기원법 | 단수 | νέκροιμι (나는) 고요하기를 (바라다) |
νέκροις (너는) 고요하기를 (바라다) |
νέκροι (그는) 고요하기를 (바라다) |
쌍수 | νέκροιτον (너희 둘은) 고요하기를 (바라다) |
νεκροίτην (그 둘은) 고요하기를 (바라다) |
||
복수 | νέκροιμεν (우리는) 고요하기를 (바라다) |
νέκροιτε (너희는) 고요하기를 (바라다) |
νέκροιεν (그들은) 고요하기를 (바라다) |
|
명령법 | 단수 | νε͂κρου (너는) 고요해라 |
νεκροῦτω (그는) 고요해라 |
|
쌍수 | νέκρουτον (너희 둘은) 고요해라 |
νεκροῦτων (그 둘은) 고요해라 |
||
복수 | νέκρουτε (너희는) 고요해라 |
νεκροῦντων, νεκροῦτωσαν (그들은) 고요해라 |
||
부정사 | νέκρουν 고요하는 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
νεκρων νεκρουντος | νεκρουσα νεκρουσης | νεκρουν νεκρουντος | ||
중간태/수동태 | ||||
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | νέκρουμαι (나는) 고요해지다 |
νέκροι (너는) 고요해지다 |
νέκρουται (그는) 고요해지다 |
쌍수 | νέκρουσθον (너희 둘은) 고요해지다 |
νέκρουσθον (그 둘은) 고요해지다 |
||
복수 | νεκροῦμεθα (우리는) 고요해지다 |
νέκρουσθε (너희는) 고요해지다 |
νέκρουνται (그들은) 고요해지다 |
|
접속법 | 단수 | νέκρωμαι (나는) 고요해지자 |
νέκροι (너는) 고요해지자 |
νέκρωται (그는) 고요해지자 |
쌍수 | νέκρωσθον (너희 둘은) 고요해지자 |
νέκρωσθον (그 둘은) 고요해지자 |
||
복수 | νεκρώμεθα (우리는) 고요해지자 |
νέκρωσθε (너희는) 고요해지자 |
νέκρωνται (그들은) 고요해지자 |
|
기원법 | 단수 | νεκροίμην (나는) 고요해지기를 (바라다) |
νέκροιο (너는) 고요해지기를 (바라다) |
νέκροιτο (그는) 고요해지기를 (바라다) |
쌍수 | νέκροισθον (너희 둘은) 고요해지기를 (바라다) |
νεκροίσθην (그 둘은) 고요해지기를 (바라다) |
||
복수 | νεκροίμεθα (우리는) 고요해지기를 (바라다) |
νέκροισθε (너희는) 고요해지기를 (바라다) |
νέκροιντο (그들은) 고요해지기를 (바라다) |
|
명령법 | 단수 | νέκρου (너는) 고요해져라 |
νεκροῦσθω (그는) 고요해져라 |
|
쌍수 | νέκρουσθον (너희 둘은) 고요해져라 |
νεκροῦσθων (그 둘은) 고요해져라 |
||
복수 | νέκρουσθε (너희는) 고요해져라 |
νεκροῦσθων, νεκροῦσθωσαν (그들은) 고요해져라 |
||
부정사 | νέκρουσθαι 고요해지는 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
νεκρουμενος νεκρουμενου | νεκρουμενη νεκρουμενης | νεκρουμενον νεκρουμενου |
능동태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | νεκρώσω (나는) 고요하겠다 |
νεκρώσεις (너는) 고요하겠다 |
νεκρώσει (그는) 고요하겠다 |
쌍수 | νεκρώσετον (너희 둘은) 고요하겠다 |
νεκρώσετον (그 둘은) 고요하겠다 |
||
복수 | νεκρώσομεν (우리는) 고요하겠다 |
νεκρώσετε (너희는) 고요하겠다 |
νεκρώσουσιν* (그들은) 고요하겠다 |
|
기원법 | 단수 | νεκρώσοιμι (나는) 고요하겠기를 (바라다) |
νεκρώσοις (너는) 고요하겠기를 (바라다) |
νεκρώσοι (그는) 고요하겠기를 (바라다) |
쌍수 | νεκρώσοιτον (너희 둘은) 고요하겠기를 (바라다) |
νεκρωσοίτην (그 둘은) 고요하겠기를 (바라다) |
||
복수 | νεκρώσοιμεν (우리는) 고요하겠기를 (바라다) |
νεκρώσοιτε (너희는) 고요하겠기를 (바라다) |
νεκρώσοιεν (그들은) 고요하겠기를 (바라다) |
|
부정사 | νεκρώσειν 고요할 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
νεκρωσων νεκρωσοντος | νεκρωσουσα νεκρωσουσης | νεκρωσον νεκρωσοντος | ||
중간태 | ||||
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | νεκρώσομαι (나는) 고요해지겠다 |
νεκρώσει, νεκρώσῃ (너는) 고요해지겠다 |
νεκρώσεται (그는) 고요해지겠다 |
쌍수 | νεκρώσεσθον (너희 둘은) 고요해지겠다 |
νεκρώσεσθον (그 둘은) 고요해지겠다 |
||
복수 | νεκρωσόμεθα (우리는) 고요해지겠다 |
νεκρώσεσθε (너희는) 고요해지겠다 |
νεκρώσονται (그들은) 고요해지겠다 |
|
기원법 | 단수 | νεκρωσοίμην (나는) 고요해지겠기를 (바라다) |
νεκρώσοιο (너는) 고요해지겠기를 (바라다) |
νεκρώσοιτο (그는) 고요해지겠기를 (바라다) |
쌍수 | νεκρώσοισθον (너희 둘은) 고요해지겠기를 (바라다) |
νεκρωσοίσθην (그 둘은) 고요해지겠기를 (바라다) |
||
복수 | νεκρωσοίμεθα (우리는) 고요해지겠기를 (바라다) |
νεκρώσοισθε (너희는) 고요해지겠기를 (바라다) |
νεκρώσοιντο (그들은) 고요해지겠기를 (바라다) |
|
부정사 | νεκρώσεσθαι 고요해질 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
νεκρωσομενος νεκρωσομενου | νεκρωσομενη νεκρωσομενης | νεκρωσομενον νεκρωσομενου |
능동태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ἐνε͂κρουν (나는) 고요하고 있었다 |
ἐνε͂κρους (너는) 고요하고 있었다 |
ἐνε͂κρουν* (그는) 고요하고 있었다 |
쌍수 | ἐνέκρουτον (너희 둘은) 고요하고 있었다 |
ἐνεκροῦτην (그 둘은) 고요하고 있었다 |
||
복수 | ἐνέκρουμεν (우리는) 고요하고 있었다 |
ἐνέκρουτε (너희는) 고요하고 있었다 |
ἐνε͂κρουν (그들은) 고요하고 있었다 |
|
중간태/수동태 | ||||
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ἐνεκροῦμην (나는) 고요해지고 있었다 |
ἐνέκρου (너는) 고요해지고 있었다 |
ἐνέκρουτο (그는) 고요해지고 있었다 |
쌍수 | ἐνέκρουσθον (너희 둘은) 고요해지고 있었다 |
ἐνεκροῦσθην (그 둘은) 고요해지고 있었다 |
||
복수 | ἐνεκροῦμεθα (우리는) 고요해지고 있었다 |
ἐνέκρουσθε (너희는) 고요해지고 있었다 |
ἐνέκρουντο (그들은) 고요해지고 있었다 |
위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.
현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.
출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.
이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기고전 발음: [] 신약 발음: []
호흡부호 보기
강세부호 보기
장단부호 보기
작은 Iota 보기
모든 부호 보기