헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ναύφρακτος

1/2군 변화 형용사; 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ναύφρακτος

형태분석: ναυφρακτ (어간) + ος (어미)

어원: fra/ssw

  1. ship-fenced

곡용 정보

1/2군 변화
남/여성 중성
단수주격 ναύφρακτος

(이)가

ναύφρακτον

(것)가

속격 ναυφράκτου

(이)의

ναυφράκτου

(것)의

여격 ναυφράκτῳ

(이)에게

ναυφράκτῳ

(것)에게

대격 ναύφρακτον

(이)를

ναύφρακτον

(것)를

호격 ναύφρακτε

(이)야

ναύφρακτον

(것)야

쌍수주/대/호 ναυφράκτω

(이)들이

ναυφράκτω

(것)들이

속/여 ναυφράκτοιν

(이)들의

ναυφράκτοιν

(것)들의

복수주격 ναύφρακτοι

(이)들이

ναύφρακτα

(것)들이

속격 ναυφράκτων

(이)들의

ναυφράκτων

(것)들의

여격 ναυφράκτοις

(이)들에게

ναυφράκτοις

(것)들에게

대격 ναυφράκτους

(이)들을

ναύφρακτα

(것)들을

호격 ναύφρακτοι

(이)들아

ναύφρακτα

(것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ὁρᾶθ’ ὅσον στράτευμα ναύφρακτον τόδε, χαλκέων θ’ ὅπλων ἄνακτεσ Ἑλλήνων ὅσοι, οἷσ νόστοσ οὐκ ἔστ’ Ἰλίου πύργουσ ἔπι, εἰ μή σε θύσω, μάντισ ὡσ Κάλχασ λέγει, οὐδ’ ἔστι Τροίασ ἐξελεῖν κλεινὸν βάθρον. (Euripides, Iphigenia in Aulis, episode 4:5)

    (에우리피데스, Iphigenia in Aulis, episode 4:5)

  • τραπέντα ναύφρακτον ἐρεῖσ ὅμιλον; (Aeschylus, Persians, choral, antistrophe 53)

    (아이스킬로스, 페르시아인들, choral, antistrophe 53)

유의어

  1. ship-fenced

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION