헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

μύζω

비축약 동사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: μύζω

형태분석: μύζ (어간) + ω (인칭어미)

어원: mu/, mu=

  1. 만들다, 하다, 제작하다, 이르게 하다, 능숙하게 만들다, 빚다
  2. 빨아들이다, 마시다
  1. to murmur with closed lips, to mutter, moan, to make a, moaning
  2. to drink with closed lips, to suck in

활용 정보

현재 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 μύζω

(나는) 만든다

μύζεις

(너는) 만든다

μύζει

(그는) 만든다

쌍수 μύζετον

(너희 둘은) 만든다

μύζετον

(그 둘은) 만든다

복수 μύζομεν

(우리는) 만든다

μύζετε

(너희는) 만든다

μύζουσιν*

(그들은) 만든다

접속법단수 μύζω

(나는) 만들자

μύζῃς

(너는) 만들자

μύζῃ

(그는) 만들자

쌍수 μύζητον

(너희 둘은) 만들자

μύζητον

(그 둘은) 만들자

복수 μύζωμεν

(우리는) 만들자

μύζητε

(너희는) 만들자

μύζωσιν*

(그들은) 만들자

기원법단수 μύζοιμι

(나는) 만들기를 (바라다)

μύζοις

(너는) 만들기를 (바라다)

μύζοι

(그는) 만들기를 (바라다)

쌍수 μύζοιτον

(너희 둘은) 만들기를 (바라다)

μυζοίτην

(그 둘은) 만들기를 (바라다)

복수 μύζοιμεν

(우리는) 만들기를 (바라다)

μύζοιτε

(너희는) 만들기를 (바라다)

μύζοιεν

(그들은) 만들기를 (바라다)

명령법단수 μύζε

(너는) 만들어라

μυζέτω

(그는) 만들어라

쌍수 μύζετον

(너희 둘은) 만들어라

μυζέτων

(그 둘은) 만들어라

복수 μύζετε

(너희는) 만들어라

μυζόντων, μυζέτωσαν

(그들은) 만들어라

부정사 μύζειν

만드는 것

분사 남성여성중성
μυζων

μυζοντος

μυζουσα

μυζουσης

μυζον

μυζοντος

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 μύζομαι

(나는) 만들어진다

μύζει, μύζῃ

(너는) 만들어진다

μύζεται

(그는) 만들어진다

쌍수 μύζεσθον

(너희 둘은) 만들어진다

μύζεσθον

(그 둘은) 만들어진다

복수 μυζόμεθα

(우리는) 만들어진다

μύζεσθε

(너희는) 만들어진다

μύζονται

(그들은) 만들어진다

접속법단수 μύζωμαι

(나는) 만들어지자

μύζῃ

(너는) 만들어지자

μύζηται

(그는) 만들어지자

쌍수 μύζησθον

(너희 둘은) 만들어지자

μύζησθον

(그 둘은) 만들어지자

복수 μυζώμεθα

(우리는) 만들어지자

μύζησθε

(너희는) 만들어지자

μύζωνται

(그들은) 만들어지자

기원법단수 μυζοίμην

(나는) 만들어지기를 (바라다)

μύζοιο

(너는) 만들어지기를 (바라다)

μύζοιτο

(그는) 만들어지기를 (바라다)

쌍수 μύζοισθον

(너희 둘은) 만들어지기를 (바라다)

μυζοίσθην

(그 둘은) 만들어지기를 (바라다)

복수 μυζοίμεθα

(우리는) 만들어지기를 (바라다)

μύζοισθε

(너희는) 만들어지기를 (바라다)

μύζοιντο

(그들은) 만들어지기를 (바라다)

명령법단수 μύζου

(너는) 만들어져라

μυζέσθω

(그는) 만들어져라

쌍수 μύζεσθον

(너희 둘은) 만들어져라

μυζέσθων

(그 둘은) 만들어져라

복수 μύζεσθε

(너희는) 만들어져라

μυζέσθων, μυζέσθωσαν

(그들은) 만들어져라

부정사 μύζεσθαι

만들어지는 것

분사 남성여성중성
μυζομενος

μυζομενου

μυζομενη

μυζομενης

μυζομενον

μυζομενου

미완료(Imperfect) 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 έ̓μυζον

(나는) 만들고 있었다

έ̓μυζες

(너는) 만들고 있었다

έ̓μυζεν*

(그는) 만들고 있었다

쌍수 ἐμύζετον

(너희 둘은) 만들고 있었다

ἐμυζέτην

(그 둘은) 만들고 있었다

복수 ἐμύζομεν

(우리는) 만들고 있었다

ἐμύζετε

(너희는) 만들고 있었다

έ̓μυζον

(그들은) 만들고 있었다

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἐμυζόμην

(나는) 만들어지고 있었다

ἐμύζου

(너는) 만들어지고 있었다

ἐμύζετο

(그는) 만들어지고 있었다

쌍수 ἐμύζεσθον

(너희 둘은) 만들어지고 있었다

ἐμυζέσθην

(그 둘은) 만들어지고 있었다

복수 ἐμυζόμεθα

(우리는) 만들어지고 있었다

ἐμύζεσθε

(너희는) 만들어지고 있었다

ἐμύζοντο

(그들은) 만들어지고 있었다

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ἀλλ’ οὗ καρανιστῆρεσ ὀφθαλμωρύχοι δίκαι σφαγαί τε σπέρματόσ τ’ ἀποφθορᾷ παίδων κακοῦται χλοῦνισ, ἠδ’ ἀκρωνία, λευσμόσ τε, καὶ μύζουσιν οἰκτισμὸν πολὺν ὑπὸ ῥάχιν παγέντεσ. (Aeschylus, Eumenides, episode3)

    (아이스킬로스, 에우메니데스, episode3)

  • τούτουσ ἔδει ὁπότε τισ διψῴη λαβόντα εἰσ τὸ στόμα μύζειν. (Xenophon, Anabasis, , chapter 5 28:1)

    (크세노폰, Anabasis, , chapter 5 28:1)

  • ὅτε μέντοι στρεβλοῦται, ἔνθα καὶ μύζει καὶ οἰμώζει. (Diogenes Laertius, Lives of Eminent Philosophers, I, EPIKOUROS 118:2)

    (디오게네스 라에르티오스, Lives of Eminent Philosophers, I, EPIKOUROS 118:2)

유의어

  1. 빨아들이다

파생어

유사 형태

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION