고전 발음: [] 신약 발음: []
기본형: μυσάττομαι
형태분석: μυσάττ (어간) + ομαι (인칭어미)
중간태/수동태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | μυσάττομαι (나는) 혐오한다 |
μυσάττει, μυσάττῃ (너는) 혐오한다 |
μυσάττεται (그는) 혐오한다 |
쌍수 | μυσάττεσθον (너희 둘은) 혐오한다 |
μυσάττεσθον (그 둘은) 혐오한다 |
||
복수 | μυσαττόμεθα (우리는) 혐오한다 |
μυσάττεσθε (너희는) 혐오한다 |
μυσάττονται (그들은) 혐오한다 |
|
접속법 | 단수 | μυσάττωμαι (나는) 혐오하자 |
μυσάττῃ (너는) 혐오하자 |
μυσάττηται (그는) 혐오하자 |
쌍수 | μυσάττησθον (너희 둘은) 혐오하자 |
μυσάττησθον (그 둘은) 혐오하자 |
||
복수 | μυσαττώμεθα (우리는) 혐오하자 |
μυσάττησθε (너희는) 혐오하자 |
μυσάττωνται (그들은) 혐오하자 |
|
기원법 | 단수 | μυσαττοίμην (나는) 혐오하기를 (바라다) |
μυσάττοιο (너는) 혐오하기를 (바라다) |
μυσάττοιτο (그는) 혐오하기를 (바라다) |
쌍수 | μυσάττοισθον (너희 둘은) 혐오하기를 (바라다) |
μυσαττοίσθην (그 둘은) 혐오하기를 (바라다) |
||
복수 | μυσαττοίμεθα (우리는) 혐오하기를 (바라다) |
μυσάττοισθε (너희는) 혐오하기를 (바라다) |
μυσάττοιντο (그들은) 혐오하기를 (바라다) |
|
명령법 | 단수 | μυσάττου (너는) 혐오해라 |
μυσαττέσθω (그는) 혐오해라 |
|
쌍수 | μυσάττεσθον (너희 둘은) 혐오해라 |
μυσαττέσθων (그 둘은) 혐오해라 |
||
복수 | μυσάττεσθε (너희는) 혐오해라 |
μυσαττέσθων, μυσαττέσθωσαν (그들은) 혐오해라 |
||
부정사 | μυσάττεσθαι 혐오하는 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
μυσαττομενος μυσαττομενου | μυσαττομενη μυσαττομενης | μυσαττομενον μυσαττομενου |
중간태/수동태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ἐμυσαττόμην (나는) 혐오하고 있었다 |
ἐμυσάττου (너는) 혐오하고 있었다 |
ἐμυσάττετο (그는) 혐오하고 있었다 |
쌍수 | ἐμυσάττεσθον (너희 둘은) 혐오하고 있었다 |
ἐμυσαττέσθην (그 둘은) 혐오하고 있었다 |
||
복수 | ἐμυσαττόμεθα (우리는) 혐오하고 있었다 |
ἐμυσάττεσθε (너희는) 혐오하고 있었다 |
ἐμυσάττοντο (그들은) 혐오하고 있었다 |
위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.
현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.
(루키아노스, Vitarum auctio, (no name) 6:5)
(플루타르코스, De invidia et odio, section 3 1:3)
(루키아노스, Verae Historiae, book 1 23:9)
(에픽테토스, Works, gnomologium epicteteum e( stobaei libris 3-4) 9:1)
출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.
이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기고전 발음: [] 신약 발음: []
호흡부호 보기
강세부호 보기
장단부호 보기
작은 Iota 보기
모든 부호 보기