Ancient Greek-English Dictionary Language

μυρίκη

First declension Noun; Feminine 자동번역 Transliteration:

Principal Part: μυρίκη

Structure: μυρικ (Stem) + η (Ending)

Sense

  1. the tamarisk

Declension

First declension

The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.

Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.

Examples

  • Λῇσ ποτὶ τᾶν Νυμφᾶν, λῇσ αἰπόλε τεῖδε καθίξασ, ὡσ τὸ κάταντεσ τοῦτο γεώλοφον αἵ τε μυρῖκαι, συρίσδεν; (Theocritus, Idylls, 9)
  • ὧδε νέμεσθε, ὡσ τὸ κάταντεσ τοῦτο γεώλοφον αἵ τε μυρῖκαι. (Theocritus, Idylls, 88)
  • καίοντο πτελέαι τε καὶ ἰτέαι ἠδὲ μυρῖκαι, καίετο δὲ λωτόσ τε ἰδὲ θρύον ἠδὲ κύπειρον, τὰ περὶ καλὰ ῥέεθρα ἅλισ ποταμοῖο πεφύκει· (Homer, Iliad, Book 21 27:8)
  • ἀλλὰ πλεῖσται μὲν ὑπὸ Μαιάνδρου μυρῖκαι καὶ μάλιστα αὔξονται, Ἀσωπὸσ δὲ ὁ Βοιώτιοσ βαθυτάτασ πέφυκεν ἐκτρέφειν τὰσ σχοίνουσ, τὸ δένδρον δὲ ἡ περσεία μόνου χαίρει τοῦ Νείλου τῷ ὕδατι. (Pausanias, Description of Greece, , chapter 14 5:2)

Synonyms

  1. the tamarisk

Similar forms

Source: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

Find this word at Perseus Greek Word Study Tool

SEARCH

MENU NAVIGATION