헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

μυλαῖος

1/2군 변화 형용사; 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: μυλαῖος μυλαῖον

형태분석: μυλαι (어간) + ος (어미)

어원: mu/lh

  1. of or working in a mill

곡용 정보

1/2군 변화
남/여성 중성
단수주격 μυλαῖος

(이)가

μύλαιον

(것)가

속격 μυλαίου

(이)의

μυλαίου

(것)의

여격 μυλαίῳ

(이)에게

μυλαίῳ

(것)에게

대격 μυλαῖον

(이)를

μύλαιον

(것)를

호격 μυλαῖε

(이)야

μύλαιον

(것)야

쌍수주/대/호 μυλαίω

(이)들이

μυλαίω

(것)들이

속/여 μυλαίοιν

(이)들의

μυλαίοιν

(것)들의

복수주격 μυλαῖοι

(이)들이

μύλαια

(것)들이

속격 μυλαίων

(이)들의

μυλαίων

(것)들의

여격 μυλαίοις

(이)들에게

μυλαίοις

(것)들에게

대격 μυλαίους

(이)들을

μύλαια

(것)들을

호격 μυλαῖοι

(이)들아

μύλαια

(것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ἴσχετε χεῖρα μυλαῖον, ἀλετρίδεσ· (Unknown, Greek Anthology, Volume III, book 9, chapter 4181)

    (작자 미상, Greek Anthology, Volume III, book 9, chapter 4181)

  • ἐπιβοηθησάντων δὲ τῶν πλησιοχώρων Σικελιωτῶν τοῖσ Μυλαίοισ ἐγένετο μάχη, καθ’ ἣν Ἀθηναῖοι νικήσαντεσ ἀπέκτειναν μὲν πλείουσ τῶν χιλίων, ἐζώγρησαν δὲ οὐκ ἐλάττουσ τῶν ἑξακοσίων· (Diodorus Siculus, Library, book xii, chapter 53 13:1)

    (디오도로스 시켈로스, Library, book xii, chapter 53 13:1)

  • θεωρῶν δὲ τοὺσ βαρβάρουσ ἐκ τοῦ προτερήματοσ θρασέωσ καὶ προπετῶσ ἀναστρεφομένουσ, καθοπλίσασ καὶ γυμνάσασ ἐνεργῶσ τὰσ πολιτικὰσ δυνάμεισ ἐξῆγεν καὶ συμβάλλει τοῖσ πολεμίοισ ἐν τῷ Μυλαίῳ πεδίῳ περὶ τὸν Λογγανὸν καλούμενον ποταμόν. (Polybius, Histories, book 1, chapter 9 7:1)

    (폴리비오스, Histories, book 1, chapter 9 7:1)

유의어

  1. of or working in a mill

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION