헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

μακαριότης

3군 변화 명사; 여성 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: μακαριότης μακαριότητος

형태분석: μακαριοτητ (어간) + ς (어미)

어원: from maka/rios

  1. 행복, 즐거움, 기쁨
  1. happiness, bliss

곡용 정보

3군 변화

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ἔλεγε γὰρ ἡμαρτηκὼσ ὥστε καὶ ἀποθανεῖν ἄξιοσ ὑπάρχειν πᾶσί τε ἀνθρώποισ ὑμνήσειν σωθεὶσ τὴν τοῦ ἱεροῦ τόπου μακαριότητα. (Septuagint, Liber Maccabees IV 4:12)

    (70인역 성경, Liber Maccabees IV 4:12)

  • "Καὶ μὴν ἐν τοῖσ μετεώροισ φορὰν καὶ τροπὴν καὶ ἔκλειψιν καὶ ἀνατολὴν καὶ δύσιν καὶ τὰ σύστοιχα τούτοισ μήτε λειτουργοῦντόσ τινοσ νομίζειν δεῖ γενέσθαι καὶ διατάττοντοσ ἢ διατάξοντοσ καὶ ἅμα τὴν πάσαν μακαριότητα ἔχοντοσ μετ’ ἀφθαρσίασ οὑ̓ γὰρ συμφωνοῦσιν πραγματεῖαι καὶ φροντίδεσ καὶ ὀργαὶ καὶ χάριτεσ μακαριότητι, ἀλλ’ ἐν ἀσθενείᾳ καὶ φόβῳ καὶ προσδεήσει τῶν πλησίον ταῦτα γίγνεταἰ, μήτε αὖ πυρὸσ ἀνάμματα συνεστραμμένου τὴν μακαριότητα κεκτημένα κατὰ βούλησιν τὰσ κινήσεισ ταύτασ λαμβάνειν· (Diogenes Laertius, Lives of Eminent Philosophers, I, EPIKOUROS 76:2)

    (디오게네스 라에르티오스, Lives of Eminent Philosophers, I, EPIKOUROS 76:2)

  • πᾶν δὲ τὸ φυλάττειν αὐτοῦ δυνάμενον τὴν μετ’ ἀφθαρσίασ μακαριότητα περὶ αὐτοῦ δόξαζε. (Diogenes Laertius, Lives of Eminent Philosophers, I, EPIKOUROS 123:3)

    (디오게네스 라에르티오스, Lives of Eminent Philosophers, I, EPIKOUROS 123:3)

  • ] Ὧν ἡ σοφία παρασκευάζεται εἰσ τὴν τοῦ ὅλου βίου μακαριότητα, πολὺ μέγιστόν ἐστιν ἡ τῆσ φιλίασ κτῆσισ. (Diogenes Laertius, Lives of Eminent Philosophers, I, EPIKOUROS 148:6)

    (디오게네스 라에르티오스, Lives of Eminent Philosophers, I, EPIKOUROS 148:6)

유의어

  1. 행복

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION