헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

κρύψις

3군 변화 명사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: κρύψις κρύψεως

형태분석: κρυψι (어간) + ς (어미)

어원: kru/ptw

  1. 잠복, 은닉, 은거, 숨기
  1. a hiding, concealment, the art of concealing

곡용 정보

3군 변화
단수 쌍수 복수
주격 κρύψις

잠복이

κρύψει

잠복들이

κρύψεις

잠복들이

속격 κρύψεως

잠복의

κρύψοιν

잠복들의

κρύψεων

잠복들의

여격 κρύψει

잠복에게

κρύψοιν

잠복들에게

κρύψεσιν*

잠복들에게

대격 κρύψιν

잠복을

κρύψει

잠복들을

κρύψεις

잠복들을

호격 κρύψι

잠복아

κρύψει

잠복들아

κρύψεις

잠복들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • καὶ εἶπεν αὐτῷ Ἰωνάθαν. μηδαμῶσ σοι, οὐ μὴ ἀποθάνῃσ. ἰδοὺ οὐ μὴ ποιήσει ὁ πατήρ μου ρῆμα μέγα ἢ μικρὸν καὶ οὐκ ἀποκαλύψει τὸ ὠτίον μου. καὶ τί ὅτι κρύψει ὁ πατήρ μου ἀπ̓ ἐμοῦ τὸ ρῆμα τοῦτο̣ οὐκ ἔστι τοῦτο. (Septuagint, Liber I Samuelis 20:2)

    (70인역 성경, 사무엘기 상권 20:2)

  • ἀπὸ μάστιγοσ γλώσσησ σε κρύψει, καὶ οὐ μὴ φοβηθῇσ ἀπὸ κακῶν ἐρχομένων. (Septuagint, Liber Iob 5:21)

    (70인역 성경, 욥기 5:21)

  • ἐὰν γλυκανθῇ ἐν στόματι αὐτοῦ κακία, κρύψει αὐτὴν ὑπὸ τὴν γλῶσσαν αὐτοῦ. (Septuagint, Liber Iob 20:12)

    (70인역 성경, 욥기 20:12)

  • καὶ αὐτὸσ ἡσυχίαν παρέξει, καὶ τίσ καταδικάσεται̣ καὶ κρύψει πρόσωπον, καὶ τίσ ὄψεται αὐτόν̣ καὶ κατὰ ἔθνουσ καὶ κατὰ ἀνθρώπου ὁμοῦ (Septuagint, Liber Iob 34:29)

    (70인역 성경, 욥기 34:29)

  • ἕωσ καιροῦ κρύψει τοὺσ λόγουσ αὐτοῦ, καὶ χείλη πιστῶν ἐκδιηγήσεται σύνεσιν αὐτοῦ. (Septuagint, Liber Sirach 1:25)

    (70인역 성경, Liber Sirach 1:25)

  • καὶ οἷσ ὑπάρχει κρύψισ ἢ τρόποισ ἢ τόποισ, ἢ διαθέσεισ εὔποροι. (Aristotle, Rhetoric, Book 1, chapter 12 8:1)

    (아리스토텔레스, 수사학, Book 1, chapter 12 8:1)

  • ἥ τε κρύψισ ἡ μυστικὴ τῶν ἱερῶν σεμνοποιεῖ τὸ θεῖον, μιμουμένη τὴν φύσιν αὐτοῦ φεύγουσαν ἡμῶν τὴν αἴσθησιν· (Strabo, Geography, Book 10, chapter 3 16:6)

    (스트라본, 지리학, Book 10, chapter 3 16:6)

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION