헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

κολλύριον

2군 변화 명사; 중성 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: κολλύριον κολλύριου

형태분석: κολλυρι (어간) + ον (어미)

어원: kollu/ra의 지소사, pl.

  1. eye-salve
  2. a fine clay, in which a seal can be impressed

곡용 정보

2군 변화

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • θ καὶ ἄνθρωποσ ἦν ἐν Σηλὼμ καὶ ὄνομα αὐτῷ Ἀχιά, καὶ οὗτοσ ἦν υἱὸσ ἑξήκοντα ἐτῶν, καὶ ρῆμα Κυρίου μετ̓ αὐτοῦ. καὶ εἶπεν Ἱεροβοὰμ πρὸσ τὴν γυναῖκα αὐτοῦ. ἀνάστηθι καὶ λαβὲ εἰσ τὴν χεῖρά σου τῷ ἀνθρώπῳ τοῦ Θεοῦ ἄρτουσ καὶ κολλύρια τοῖσ τέκνοισ αὐτοῦ καὶ σταφυλὴν καὶ στάμνον μέλιτοσ. καὶ ἀνέστη ἡ γυνὴ (Septuagint, Liber I Regum 12:32)

    (70인역 성경, 열왕기 상권 12:32)

  • ι καὶ ἔλαβεν εἰσ τὴν χεῖρα αὐτῆσ ἄρτουσ καὶ δύο κολλύρια καὶ σταφυλὴν καὶ στάμνον μέλιτοσ τῷ Ἀχιά. καὶ ὁ ἄνθρωποσ πρεσβύτεροσ, καὶ οἱ ὀφθαλμοὶ αὐτοῦ ἠμβλυώπουν τοῦ ἰδεῖν, (Septuagint, Liber I Regum 12:33)

    (70인역 성경, 열왕기 상권 12:33)

  • λ καὶ εἰσῆλθεν Ἀνὼ πρὸσ τὸν ἄνθρωπον τοῦ Θεοῦ, καὶ εἶπεν αὐτῇ Ἀχιά. ἱνατί ἐνήνοχάσ μοι ἄρτουσ καὶ σταφυλὴν καὶ κολλύρια καὶ στάμνον μέλιτοσ̣ τάδε λέγει Κύριοσ. ἰδοὺ σὺ ἀπελεύσῃ ἀπ̓ ἐμοῦ, καὶ ἔσται εἰσελθούσησ σου τὴν πόλιν εἰσ Σαριρὰ καὶ τὰ κοράσιά σου ἐξελεύσονταί σοι εἰσ συνάντησιν καὶ ἐροῦσί σοι. τὸ παιδάριον τέθνηκεν. (Septuagint, Liber I Regum 12:35)

    (70인역 성경, 열왕기 상권 12:35)

  • ἕτεροσ δὲ τρόποσ ὁ διὰ τοῦ λεγομένου κολλυρίου· (Lucian, Alexander, (no name) 21:6)

    (루키아노스, Alexander, (no name) 21:6)

  • ἐκ γὰρ τούτων ἁπάντων ἀναπλάσασ τὸ κολλύριον καὶ θερμήνασ πυρί, σιάλῳ τὴν σφραγῖδα προχρίσασ ἐπετίθει καὶ ἀπέματτε τὸν τύπον. (Lucian, Alexander, (no name) 21:8)

    (루키아노스, Alexander, (no name) 21:8)

유의어

  1. eye-salve

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION