Ancient Greek-English Dictionary Language

κόγχη

First declension Noun; Feminine Transliteration:

Principal Part: κόγχη

Structure: κογχ (Stem) + η (Ending)

Sense

  1. a mussel or cockle
  2. the case round a seal

Declension

First declension

The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.

Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.

Examples

  • ἐρέβινθοσ κύαμοσ, χόνδροσ, τυρόσ, μέλι, σησαμίδεσ, βάτραχοσ, βότρυεσ, ῥοῦσ, πυραμίδεσ, μῆλον, κάρυον, γάλα, κανναβίδεσ, κόγχαι, χυλόσ, Διὸσ ἐγκέφαλοσ. (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 14, book 14, chapter 507)
  • ἀραρὼσ δὲ Καμπυλίωνί φησιν τὰ κομψὰ μὲν δὴ ταῦτα νωγαλεύματα, κόγχαι τε καὶ σωλῆνεσ αἵ τε καμπύλαι καρῖδεσ ἐξήλλοντο δελφίνων δίκην. (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 3, book 3, chapter 32 2:2)
  • "αἵ γα μὰν κόγχαι, ὥσπερ αἲ κ’ ἐξ ἑνὸσ κελεύματοσ, κεχάναντι ἁμῖν πᾶσαι, τὸ δὲ κρῆσ ἑκάστασ ἐξέχει. (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 3, book 3, chapter 33 1:3)
  • "αἱ δὲ κόγχαι καὶ χῆμαι καὶ σωλῆνεσ καὶ κτένεσ ἐν τοῖσ ἀμμώδεσι λαμβάνουσι τὴν σύστασιν. (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 3, book 3, chapter 37 1:7)
  • "πάντα δὲ τὰ ὀστρακώδη γίνεται καὶ ἐν τῇ ἰλύι, ἐν μὲν τῇ βορβορώδει τὰ ὄστρεα, ἐν δὲ τῇ ἀμμώδει κόγχαι καὶ τὰ ῥηθέντα, περὶ δὲ τὰσ σήραγγασ τῶν πετρῶν τήθεα καὶ βάλανοι καὶ τὰ ἐπιπολάζοντα, οἱο͂ν λεπάδεσ καὶ νηρῖται. (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 3, book 3, chapter 38 2:2)

Synonyms

  1. a mussel or cockle

  2. the case round a seal

Source: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

Find this word at Perseus Greek Word Study Tool

SEARCH

MENU NAVIGATION