헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

κίνυμαι

-νυμι 무어간모음 동사; 이상동사 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: κίνυμαι

형태분석: κίνυ (어간) + μαι (인칭어미)

어원: = kine/omai

  1. 가다, 움직이다, 나아가다, 전진하다, 이동시키다
  1. to go, move, were marching, as he moved

활용 정보

현재 시제

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 κίνυμαι

(나는) 간다

κίνυσαι

(너는) 간다

κίνυται

(그는) 간다

쌍수 κίνυσθον

(너희 둘은) 간다

κίνυσθον

(그 둘은) 간다

복수 κινύμεθα

(우리는) 간다

κίνυσθε

(너희는) 간다

κίνυνται

(그들은) 간다

접속법단수 κινύωμαι

(나는) 가자

κινύῃ

(너는) 가자

κινύηται

(그는) 가자

쌍수 κινύησθον

(너희 둘은) 가자

κινύησθον

(그 둘은) 가자

복수 κινυώμεθα

(우리는) 가자

κινύησθε

(너희는) 가자

κινύωνται

(그들은) 가자

기원법단수 κινυοίμην

(나는) 가기를 (바라다)

κινύοιο

(너는) 가기를 (바라다)

κινύοιτο

(그는) 가기를 (바라다)

쌍수 κινύοισθον

(너희 둘은) 가기를 (바라다)

κινυοίσθην

(그 둘은) 가기를 (바라다)

복수 κινυοίμεθα

(우리는) 가기를 (바라다)

κινύοισθε

(너희는) 가기를 (바라다)

κινύοιντο

(그들은) 가기를 (바라다)

명령법단수 κίνυσο

(너는) 가라

κινύσθω

(그는) 가라

쌍수 κίνυσθον

(너희 둘은) 가라

κινύσθων

(그 둘은) 가라

복수 κίνυσθε

(너희는) 가라

κινύσθων

(그들은) 가라

부정사 κίνυσθαι

가는 것

분사 남성여성중성
κινυμενος

κινυμενου

κινυμενη

κινυμενης

κινυμενον

κινυμενου

미완료(Imperfect) 시제

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἐκινύμην

(나는) 가고 있었다

ἐκινύου, ἐκίνυσο

(너는) 가고 있었다

ἐκίνυτο

(그는) 가고 있었다

쌍수 ἐκίνυσθον

(너희 둘은) 가고 있었다

ἐκινύσθην

(그 둘은) 가고 있었다

복수 ἐκινύμεθα

(우리는) 가고 있었다

ἐκίνυσθε

(너희는) 가고 있었다

ἐκίνυντο

(그들은) 가고 있었다

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • πέμπτοι δ’, ὧν ἦν καὶ Ὀδυσσεὺσ καὶ Σωκράτησ, οἱ λέγοντεσ ὅτι οὐδέ σε λήθω Κινύμενοσ. (Epictetus, Works, book 1, 3:1)

    (에픽테토스, Works, book 1, 3:1)

  • κλῦθί μευ αἰγιόχοιο Διὸσ τέκοσ, ἥ τέ μοι αἰεὶ ἐν πάντεσσι πόνοισι παρίστασαι, οὐδέ σε λήθω κινύμενοσ· (Homer, Iliad, Book 10 31:5)

    (호메로스, 일리아스, Book 10 31:5)

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION