고전 발음: [] 신약 발음: []
기본형: καταιγίζω καταιγιῶ
형태분석: καταιγίζ (어간) + ω (인칭어미)
능동태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | καταιγίζω (나는) 폭풍처럼 돌진하다 |
καταιγίζεις (너는) 폭풍처럼 돌진하다 |
καταιγίζει (그는) 폭풍처럼 돌진하다 |
쌍수 | καταιγίζετον (너희 둘은) 폭풍처럼 돌진하다 |
καταιγίζετον (그 둘은) 폭풍처럼 돌진하다 |
||
복수 | καταιγίζομεν (우리는) 폭풍처럼 돌진하다 |
καταιγίζετε (너희는) 폭풍처럼 돌진하다 |
καταιγίζουσιν* (그들은) 폭풍처럼 돌진하다 |
|
접속법 | 단수 | καταιγίζω (나는) 폭풍처럼 돌진하자 |
καταιγίζῃς (너는) 폭풍처럼 돌진하자 |
καταιγίζῃ (그는) 폭풍처럼 돌진하자 |
쌍수 | καταιγίζητον (너희 둘은) 폭풍처럼 돌진하자 |
καταιγίζητον (그 둘은) 폭풍처럼 돌진하자 |
||
복수 | καταιγίζωμεν (우리는) 폭풍처럼 돌진하자 |
καταιγίζητε (너희는) 폭풍처럼 돌진하자 |
καταιγίζωσιν* (그들은) 폭풍처럼 돌진하자 |
|
기원법 | 단수 | καταιγίζοιμι (나는) 폭풍처럼 돌진하기를 (바라다) |
καταιγίζοις (너는) 폭풍처럼 돌진하기를 (바라다) |
καταιγίζοι (그는) 폭풍처럼 돌진하기를 (바라다) |
쌍수 | καταιγίζοιτον (너희 둘은) 폭풍처럼 돌진하기를 (바라다) |
καταιγιζοίτην (그 둘은) 폭풍처럼 돌진하기를 (바라다) |
||
복수 | καταιγίζοιμεν (우리는) 폭풍처럼 돌진하기를 (바라다) |
καταιγίζοιτε (너희는) 폭풍처럼 돌진하기를 (바라다) |
καταιγίζοιεν (그들은) 폭풍처럼 돌진하기를 (바라다) |
|
명령법 | 단수 | καταίγιζε (너는) 폭풍처럼 돌진해라 |
καταιγιζέτω (그는) 폭풍처럼 돌진해라 |
|
쌍수 | καταιγίζετον (너희 둘은) 폭풍처럼 돌진해라 |
καταιγιζέτων (그 둘은) 폭풍처럼 돌진해라 |
||
복수 | καταιγίζετε (너희는) 폭풍처럼 돌진해라 |
καταιγιζόντων, καταιγιζέτωσαν (그들은) 폭풍처럼 돌진해라 |
||
부정사 | καταιγίζειν 폭풍처럼 돌진하는 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
καταιγιζων καταιγιζοντος | καταιγιζουσα καταιγιζουσης | καταιγιζον καταιγιζοντος | ||
중간태/수동태 | ||||
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | καταιγίζομαι (나는) 폭풍처럼 돌진해지다 |
καταιγίζει, καταιγίζῃ (너는) 폭풍처럼 돌진해지다 |
καταιγίζεται (그는) 폭풍처럼 돌진해지다 |
쌍수 | καταιγίζεσθον (너희 둘은) 폭풍처럼 돌진해지다 |
καταιγίζεσθον (그 둘은) 폭풍처럼 돌진해지다 |
||
복수 | καταιγιζόμεθα (우리는) 폭풍처럼 돌진해지다 |
καταιγίζεσθε (너희는) 폭풍처럼 돌진해지다 |
καταιγίζονται (그들은) 폭풍처럼 돌진해지다 |
|
접속법 | 단수 | καταιγίζωμαι (나는) 폭풍처럼 돌진해지자 |
καταιγίζῃ (너는) 폭풍처럼 돌진해지자 |
καταιγίζηται (그는) 폭풍처럼 돌진해지자 |
쌍수 | καταιγίζησθον (너희 둘은) 폭풍처럼 돌진해지자 |
καταιγίζησθον (그 둘은) 폭풍처럼 돌진해지자 |
||
복수 | καταιγιζώμεθα (우리는) 폭풍처럼 돌진해지자 |
καταιγίζησθε (너희는) 폭풍처럼 돌진해지자 |
καταιγίζωνται (그들은) 폭풍처럼 돌진해지자 |
|
기원법 | 단수 | καταιγιζοίμην (나는) 폭풍처럼 돌진해지기를 (바라다) |
καταιγίζοιο (너는) 폭풍처럼 돌진해지기를 (바라다) |
καταιγίζοιτο (그는) 폭풍처럼 돌진해지기를 (바라다) |
쌍수 | καταιγίζοισθον (너희 둘은) 폭풍처럼 돌진해지기를 (바라다) |
καταιγιζοίσθην (그 둘은) 폭풍처럼 돌진해지기를 (바라다) |
||
복수 | καταιγιζοίμεθα (우리는) 폭풍처럼 돌진해지기를 (바라다) |
καταιγίζοισθε (너희는) 폭풍처럼 돌진해지기를 (바라다) |
καταιγίζοιντο (그들은) 폭풍처럼 돌진해지기를 (바라다) |
|
명령법 | 단수 | καταιγίζου (너는) 폭풍처럼 돌진해져라 |
καταιγιζέσθω (그는) 폭풍처럼 돌진해져라 |
|
쌍수 | καταιγίζεσθον (너희 둘은) 폭풍처럼 돌진해져라 |
καταιγιζέσθων (그 둘은) 폭풍처럼 돌진해져라 |
||
복수 | καταιγίζεσθε (너희는) 폭풍처럼 돌진해져라 |
καταιγιζέσθων, καταιγιζέσθωσαν (그들은) 폭풍처럼 돌진해져라 |
||
부정사 | καταιγίζεσθαι 폭풍처럼 돌진해지는 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
καταιγιζομενος καταιγιζομενου | καταιγιζομενη καταιγιζομενης | καταιγιζομενον καταιγιζομενου |
능동태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | καταιγίω (나는) 폭풍처럼 돌진하겠다 |
καταιγίεις (너는) 폭풍처럼 돌진하겠다 |
καταιγίει (그는) 폭풍처럼 돌진하겠다 |
쌍수 | καταιγίειτον (너희 둘은) 폭풍처럼 돌진하겠다 |
καταιγίειτον (그 둘은) 폭풍처럼 돌진하겠다 |
||
복수 | καταιγίουμεν (우리는) 폭풍처럼 돌진하겠다 |
καταιγίειτε (너희는) 폭풍처럼 돌진하겠다 |
καταιγίουσιν* (그들은) 폭풍처럼 돌진하겠다 |
|
기원법 | 단수 | καταιγίοιμι (나는) 폭풍처럼 돌진하겠기를 (바라다) |
καταιγίοις (너는) 폭풍처럼 돌진하겠기를 (바라다) |
καταιγίοι (그는) 폭풍처럼 돌진하겠기를 (바라다) |
쌍수 | καταιγίοιτον (너희 둘은) 폭풍처럼 돌진하겠기를 (바라다) |
καταιγιοίτην (그 둘은) 폭풍처럼 돌진하겠기를 (바라다) |
||
복수 | καταιγίοιμεν (우리는) 폭풍처럼 돌진하겠기를 (바라다) |
καταιγίοιτε (너희는) 폭풍처럼 돌진하겠기를 (바라다) |
καταιγίοιεν (그들은) 폭풍처럼 돌진하겠기를 (바라다) |
|
부정사 | καταιγίειν 폭풍처럼 돌진할 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
καταιγιων καταιγιουντος | καταιγιουσα καταιγιουσης | καταιγιουν καταιγιουντος | ||
중간태 | ||||
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | καταιγίουμαι (나는) 폭풍처럼 돌진해지겠다 |
καταιγίει, καταιγίῃ (너는) 폭풍처럼 돌진해지겠다 |
καταιγίειται (그는) 폭풍처럼 돌진해지겠다 |
쌍수 | καταιγίεισθον (너희 둘은) 폭풍처럼 돌진해지겠다 |
καταιγίεισθον (그 둘은) 폭풍처럼 돌진해지겠다 |
||
복수 | καταιγιοῦμεθα (우리는) 폭풍처럼 돌진해지겠다 |
καταιγίεισθε (너희는) 폭풍처럼 돌진해지겠다 |
καταιγίουνται (그들은) 폭풍처럼 돌진해지겠다 |
|
기원법 | 단수 | καταιγιοίμην (나는) 폭풍처럼 돌진해지겠기를 (바라다) |
καταιγίοιο (너는) 폭풍처럼 돌진해지겠기를 (바라다) |
καταιγίοιτο (그는) 폭풍처럼 돌진해지겠기를 (바라다) |
쌍수 | καταιγίοισθον (너희 둘은) 폭풍처럼 돌진해지겠기를 (바라다) |
καταιγιοίσθην (그 둘은) 폭풍처럼 돌진해지겠기를 (바라다) |
||
복수 | καταιγιοίμεθα (우리는) 폭풍처럼 돌진해지겠기를 (바라다) |
καταιγίοισθε (너희는) 폭풍처럼 돌진해지겠기를 (바라다) |
καταιγίοιντο (그들은) 폭풍처럼 돌진해지겠기를 (바라다) |
|
부정사 | καταιγίεισθαι 폭풍처럼 돌진해질 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
καταιγιουμενος καταιγιουμενου | καταιγιουμενη καταιγιουμενης | καταιγιουμενον καταιγιουμενου |
능동태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ἐκαταίγιζον (나는) 폭풍처럼 돌진하고 있었다 |
ἐκαταίγιζες (너는) 폭풍처럼 돌진하고 있었다 |
ἐκαταίγιζεν* (그는) 폭풍처럼 돌진하고 있었다 |
쌍수 | ἐκαταιγίζετον (너희 둘은) 폭풍처럼 돌진하고 있었다 |
ἐκαταιγιζέτην (그 둘은) 폭풍처럼 돌진하고 있었다 |
||
복수 | ἐκαταιγίζομεν (우리는) 폭풍처럼 돌진하고 있었다 |
ἐκαταιγίζετε (너희는) 폭풍처럼 돌진하고 있었다 |
ἐκαταίγιζον (그들은) 폭풍처럼 돌진하고 있었다 |
|
중간태/수동태 | ||||
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ἐκαταιγιζόμην (나는) 폭풍처럼 돌진해지고 있었다 |
ἐκαταιγίζου (너는) 폭풍처럼 돌진해지고 있었다 |
ἐκαταιγίζετο (그는) 폭풍처럼 돌진해지고 있었다 |
쌍수 | ἐκαταιγίζεσθον (너희 둘은) 폭풍처럼 돌진해지고 있었다 |
ἐκαταιγιζέσθην (그 둘은) 폭풍처럼 돌진해지고 있었다 |
||
복수 | ἐκαταιγιζόμεθα (우리는) 폭풍처럼 돌진해지고 있었다 |
ἐκαταιγίζεσθε (너희는) 폭풍처럼 돌진해지고 있었다 |
ἐκαταιγίζοντο (그들은) 폭풍처럼 돌진해지고 있었다 |
위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.
현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.
출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.
이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기고전 발음: [] 신약 발음: []
호흡부호 보기
강세부호 보기
장단부호 보기
작은 Iota 보기
모든 부호 보기