헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

καταδουπέω

ε 축약 동사; 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: καταδουπέω καταδουπήσω

형태분석: κατα (접두사) + δουπέ (어간) + ω (인칭어미)

  1. 큰 소리와 함께 떨어지다
  1. to fall with a heavy sound

활용 정보

현재 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 καταδούπω

(나는) 큰 소리와 함께 떨어진다

καταδούπεις

(너는) 큰 소리와 함께 떨어진다

καταδούπει

(그는) 큰 소리와 함께 떨어진다

쌍수 καταδούπειτον

(너희 둘은) 큰 소리와 함께 떨어진다

καταδούπειτον

(그 둘은) 큰 소리와 함께 떨어진다

복수 καταδούπουμεν

(우리는) 큰 소리와 함께 떨어진다

καταδούπειτε

(너희는) 큰 소리와 함께 떨어진다

καταδούπουσιν*

(그들은) 큰 소리와 함께 떨어진다

접속법단수 καταδούπω

(나는) 큰 소리와 함께 떨어지자

καταδούπῃς

(너는) 큰 소리와 함께 떨어지자

καταδούπῃ

(그는) 큰 소리와 함께 떨어지자

쌍수 καταδούπητον

(너희 둘은) 큰 소리와 함께 떨어지자

καταδούπητον

(그 둘은) 큰 소리와 함께 떨어지자

복수 καταδούπωμεν

(우리는) 큰 소리와 함께 떨어지자

καταδούπητε

(너희는) 큰 소리와 함께 떨어지자

καταδούπωσιν*

(그들은) 큰 소리와 함께 떨어지자

기원법단수 καταδούποιμι

(나는) 큰 소리와 함께 떨어지기를 (바라다)

καταδούποις

(너는) 큰 소리와 함께 떨어지기를 (바라다)

καταδούποι

(그는) 큰 소리와 함께 떨어지기를 (바라다)

쌍수 καταδούποιτον

(너희 둘은) 큰 소리와 함께 떨어지기를 (바라다)

καταδουποίτην

(그 둘은) 큰 소리와 함께 떨어지기를 (바라다)

복수 καταδούποιμεν

(우리는) 큰 소리와 함께 떨어지기를 (바라다)

καταδούποιτε

(너희는) 큰 소리와 함께 떨어지기를 (바라다)

καταδούποιεν

(그들은) 큰 소리와 함께 떨어지기를 (바라다)

명령법단수 καταδοῦπει

(너는) 큰 소리와 함께 떨어져라

καταδουπεῖτω

(그는) 큰 소리와 함께 떨어져라

쌍수 καταδούπειτον

(너희 둘은) 큰 소리와 함께 떨어져라

καταδουπεῖτων

(그 둘은) 큰 소리와 함께 떨어져라

복수 καταδούπειτε

(너희는) 큰 소리와 함께 떨어져라

καταδουποῦντων, καταδουπεῖτωσαν

(그들은) 큰 소리와 함께 떨어져라

부정사 καταδούπειν

큰 소리와 함께 떨어지는 것

분사 남성여성중성
καταδουπων

καταδουπουντος

καταδουπουσα

καταδουπουσης

καταδουπουν

καταδουπουντος

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 καταδούπουμαι

(나는) 큰 소리와 함께 떨어져진다

καταδούπει, καταδούπῃ

(너는) 큰 소리와 함께 떨어져진다

καταδούπειται

(그는) 큰 소리와 함께 떨어져진다

쌍수 καταδούπεισθον

(너희 둘은) 큰 소리와 함께 떨어져진다

καταδούπεισθον

(그 둘은) 큰 소리와 함께 떨어져진다

복수 καταδουποῦμεθα

(우리는) 큰 소리와 함께 떨어져진다

καταδούπεισθε

(너희는) 큰 소리와 함께 떨어져진다

καταδούπουνται

(그들은) 큰 소리와 함께 떨어져진다

접속법단수 καταδούπωμαι

(나는) 큰 소리와 함께 떨어져지자

καταδούπῃ

(너는) 큰 소리와 함께 떨어져지자

καταδούπηται

(그는) 큰 소리와 함께 떨어져지자

쌍수 καταδούπησθον

(너희 둘은) 큰 소리와 함께 떨어져지자

καταδούπησθον

(그 둘은) 큰 소리와 함께 떨어져지자

복수 καταδουπώμεθα

(우리는) 큰 소리와 함께 떨어져지자

καταδούπησθε

(너희는) 큰 소리와 함께 떨어져지자

καταδούπωνται

(그들은) 큰 소리와 함께 떨어져지자

기원법단수 καταδουποίμην

(나는) 큰 소리와 함께 떨어져지기를 (바라다)

καταδούποιο

(너는) 큰 소리와 함께 떨어져지기를 (바라다)

καταδούποιτο

(그는) 큰 소리와 함께 떨어져지기를 (바라다)

쌍수 καταδούποισθον

(너희 둘은) 큰 소리와 함께 떨어져지기를 (바라다)

καταδουποίσθην

(그 둘은) 큰 소리와 함께 떨어져지기를 (바라다)

복수 καταδουποίμεθα

(우리는) 큰 소리와 함께 떨어져지기를 (바라다)

καταδούποισθε

(너희는) 큰 소리와 함께 떨어져지기를 (바라다)

καταδούποιντο

(그들은) 큰 소리와 함께 떨어져지기를 (바라다)

명령법단수 καταδούπου

(너는) 큰 소리와 함께 떨어져져라

καταδουπεῖσθω

(그는) 큰 소리와 함께 떨어져져라

쌍수 καταδούπεισθον

(너희 둘은) 큰 소리와 함께 떨어져져라

καταδουπεῖσθων

(그 둘은) 큰 소리와 함께 떨어져져라

복수 καταδούπεισθε

(너희는) 큰 소리와 함께 떨어져져라

καταδουπεῖσθων, καταδουπεῖσθωσαν

(그들은) 큰 소리와 함께 떨어져져라

부정사 καταδούπεισθαι

큰 소리와 함께 떨어져지는 것

분사 남성여성중성
καταδουπουμενος

καταδουπουμενου

καταδουπουμενη

καταδουπουμενης

καταδουπουμενον

καταδουπουμενου

미래 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 καταδουπήσω

(나는) 큰 소리와 함께 떨어지겠다

καταδουπήσεις

(너는) 큰 소리와 함께 떨어지겠다

καταδουπήσει

(그는) 큰 소리와 함께 떨어지겠다

쌍수 καταδουπήσετον

(너희 둘은) 큰 소리와 함께 떨어지겠다

καταδουπήσετον

(그 둘은) 큰 소리와 함께 떨어지겠다

복수 καταδουπήσομεν

(우리는) 큰 소리와 함께 떨어지겠다

καταδουπήσετε

(너희는) 큰 소리와 함께 떨어지겠다

καταδουπήσουσιν*

(그들은) 큰 소리와 함께 떨어지겠다

기원법단수 καταδουπήσοιμι

(나는) 큰 소리와 함께 떨어지겠기를 (바라다)

καταδουπήσοις

(너는) 큰 소리와 함께 떨어지겠기를 (바라다)

καταδουπήσοι

(그는) 큰 소리와 함께 떨어지겠기를 (바라다)

쌍수 καταδουπήσοιτον

(너희 둘은) 큰 소리와 함께 떨어지겠기를 (바라다)

καταδουπησοίτην

(그 둘은) 큰 소리와 함께 떨어지겠기를 (바라다)

복수 καταδουπήσοιμεν

(우리는) 큰 소리와 함께 떨어지겠기를 (바라다)

καταδουπήσοιτε

(너희는) 큰 소리와 함께 떨어지겠기를 (바라다)

καταδουπήσοιεν

(그들은) 큰 소리와 함께 떨어지겠기를 (바라다)

부정사 καταδουπήσειν

큰 소리와 함께 떨어질 것

분사 남성여성중성
καταδουπησων

καταδουπησοντος

καταδουπησουσα

καταδουπησουσης

καταδουπησον

καταδουπησοντος

중간태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 καταδουπήσομαι

(나는) 큰 소리와 함께 떨어져지겠다

καταδουπήσει, καταδουπήσῃ

(너는) 큰 소리와 함께 떨어져지겠다

καταδουπήσεται

(그는) 큰 소리와 함께 떨어져지겠다

쌍수 καταδουπήσεσθον

(너희 둘은) 큰 소리와 함께 떨어져지겠다

καταδουπήσεσθον

(그 둘은) 큰 소리와 함께 떨어져지겠다

복수 καταδουπησόμεθα

(우리는) 큰 소리와 함께 떨어져지겠다

καταδουπήσεσθε

(너희는) 큰 소리와 함께 떨어져지겠다

καταδουπήσονται

(그들은) 큰 소리와 함께 떨어져지겠다

기원법단수 καταδουπησοίμην

(나는) 큰 소리와 함께 떨어져지겠기를 (바라다)

καταδουπήσοιο

(너는) 큰 소리와 함께 떨어져지겠기를 (바라다)

καταδουπήσοιτο

(그는) 큰 소리와 함께 떨어져지겠기를 (바라다)

쌍수 καταδουπήσοισθον

(너희 둘은) 큰 소리와 함께 떨어져지겠기를 (바라다)

καταδουπησοίσθην

(그 둘은) 큰 소리와 함께 떨어져지겠기를 (바라다)

복수 καταδουπησοίμεθα

(우리는) 큰 소리와 함께 떨어져지겠기를 (바라다)

καταδουπήσοισθε

(너희는) 큰 소리와 함께 떨어져지겠기를 (바라다)

καταδουπήσοιντο

(그들은) 큰 소리와 함께 떨어져지겠기를 (바라다)

부정사 καταδουπήσεσθαι

큰 소리와 함께 떨어져질 것

분사 남성여성중성
καταδουπησομενος

καταδουπησομενου

καταδουπησομενη

καταδουπησομενης

καταδουπησομενον

καταδουπησομενου

미완료(Imperfect) 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 κατεδοῦπουν

(나는) 큰 소리와 함께 떨어지고 있었다

κατεδοῦπεις

(너는) 큰 소리와 함께 떨어지고 있었다

κατεδοῦπειν*

(그는) 큰 소리와 함께 떨어지고 있었다

쌍수 κατεδούπειτον

(너희 둘은) 큰 소리와 함께 떨어지고 있었다

κατεδουπεῖτην

(그 둘은) 큰 소리와 함께 떨어지고 있었다

복수 κατεδούπουμεν

(우리는) 큰 소리와 함께 떨어지고 있었다

κατεδούπειτε

(너희는) 큰 소리와 함께 떨어지고 있었다

κατεδοῦπουν

(그들은) 큰 소리와 함께 떨어지고 있었다

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 κατεδουποῦμην

(나는) 큰 소리와 함께 떨어져지고 있었다

κατεδούπου

(너는) 큰 소리와 함께 떨어져지고 있었다

κατεδούπειτο

(그는) 큰 소리와 함께 떨어져지고 있었다

쌍수 κατεδούπεισθον

(너희 둘은) 큰 소리와 함께 떨어져지고 있었다

κατεδουπεῖσθην

(그 둘은) 큰 소리와 함께 떨어져지고 있었다

복수 κατεδουποῦμεθα

(우리는) 큰 소리와 함께 떨어져지고 있었다

κατεδούπεισθε

(너희는) 큰 소리와 함께 떨어져지고 있었다

κατεδούπουντο

(그들은) 큰 소리와 함께 떨어져지고 있었다

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • εἰ δὲ τῷ ὑπ’ Ἑλλήνων νενομισμένῳ χρησόμεθα, νομιοῦμεν Αἴγυπτον πᾶσαν ἀρξαμένην ἀπὸ Καταδούπων τε καὶ Ἐλεφαντίνησ πόλιοσ δίχα διαιρέεσθαι καὶ ἀμφοτερέων τῶν ἐπωνυμιέων ἔχεσθαι· (Herodotus, The Histories, book 2, chapter 17 3:1)

    (헤로도토스, The Histories, book 2, chapter 17 3:1)

  • ὁ γὰρ δὴ Νεῖλοσ ἀρξάμενοσ ἐκ τῶν Καταδούπων ῥέει μέσην Αἴγυπτον σχίζων ἐσ θάλασσαν. (Herodotus, The Histories, book 2, chapter 17 4:1)

    (헤로도토스, The Histories, book 2, chapter 17 4:1)

  • ὡσ ἀνῄειν ἐπὶ τοὺσ βωμοὺσ οὗ τοῖσ Αἰθίοψίν ἐστιν ἡ φρουρὰ, πολὺ τῆσ ὄχθησ ἀποσπάσασ τοῦ ποταμοῦ, ὑπερβὰσ ἐπὶ τὸν ὁρ́μον, ὅσ ἐστι πρῶτοσ ὑπὲρ Καταδούπων, εἰσ Φίλασ διέβαλον· (Aristides, Aelius, Orationes, 13:10)

    (아리스티데스, 아일리오스, 연설, 13:10)

  • εἰ μὲν γὰρ μὴ πολὺ μὲν Καταδούπων ἄνω, πολὺ δ’ ὧν ἴσμεν τόπων ἔτι τὴν ἐπίδοσιν κατῆγεν ὁ Νεῖλοσ, τάχ’ ἄν τισ προσεῖτο τὴν ὑπόνοιαν ὡσ ἄρα ἐκ τοῦ Λιβυκοῦ ὄρουσ καὶ τοῦ Ἀραβίου τὸ ὕδωρ ὑποχωροῦν εἰσ τὸ κάτω πληροῖ τὴν Αἴγυπτον μέσην τε καὶ κοίλην οὖσαν, ἅ φησιν ἐκεῖνοσ τὴν θέρμην αἰτιώμενοσ. (Aristides, Aelius, Orationes, 18:9)

    (아리스티데스, 아일리오스, 연설, 18:9)

유의어

  1. 큰 소리와 함께 떨어지다

파생어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION