헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

καθηλιάζω

비축약 동사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: καθηλιάζω καθηλιάσω

형태분석: καθηλιάζ (어간) + ω (인칭어미)

  1. 밝히다, 밝게 하다, 발광하다
  1. to bring the sun down upon, to illuminate

활용 정보

현재 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 καθηλιάζω

(나는) 밝힌다

καθηλιάζεις

(너는) 밝힌다

καθηλιάζει

(그는) 밝힌다

쌍수 καθηλιάζετον

(너희 둘은) 밝힌다

καθηλιάζετον

(그 둘은) 밝힌다

복수 καθηλιάζομεν

(우리는) 밝힌다

καθηλιάζετε

(너희는) 밝힌다

καθηλιάζουσιν*

(그들은) 밝힌다

접속법단수 καθηλιάζω

(나는) 밝히자

καθηλιάζῃς

(너는) 밝히자

καθηλιάζῃ

(그는) 밝히자

쌍수 καθηλιάζητον

(너희 둘은) 밝히자

καθηλιάζητον

(그 둘은) 밝히자

복수 καθηλιάζωμεν

(우리는) 밝히자

καθηλιάζητε

(너희는) 밝히자

καθηλιάζωσιν*

(그들은) 밝히자

기원법단수 καθηλιάζοιμι

(나는) 밝히기를 (바라다)

καθηλιάζοις

(너는) 밝히기를 (바라다)

καθηλιάζοι

(그는) 밝히기를 (바라다)

쌍수 καθηλιάζοιτον

(너희 둘은) 밝히기를 (바라다)

καθηλιαζοίτην

(그 둘은) 밝히기를 (바라다)

복수 καθηλιάζοιμεν

(우리는) 밝히기를 (바라다)

καθηλιάζοιτε

(너희는) 밝히기를 (바라다)

καθηλιάζοιεν

(그들은) 밝히기를 (바라다)

명령법단수 καθηλίαζε

(너는) 밝혀라

καθηλιαζέτω

(그는) 밝혀라

쌍수 καθηλιάζετον

(너희 둘은) 밝혀라

καθηλιαζέτων

(그 둘은) 밝혀라

복수 καθηλιάζετε

(너희는) 밝혀라

καθηλιαζόντων, καθηλιαζέτωσαν

(그들은) 밝혀라

부정사 καθηλιάζειν

밝히는 것

분사 남성여성중성
καθηλιαζων

καθηλιαζοντος

καθηλιαζουσα

καθηλιαζουσης

καθηλιαζον

καθηλιαζοντος

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 καθηλιάζομαι

(나는) 밝는다

καθηλιάζει, καθηλιάζῃ

(너는) 밝는다

καθηλιάζεται

(그는) 밝는다

쌍수 καθηλιάζεσθον

(너희 둘은) 밝는다

καθηλιάζεσθον

(그 둘은) 밝는다

복수 καθηλιαζόμεθα

(우리는) 밝는다

καθηλιάζεσθε

(너희는) 밝는다

καθηλιάζονται

(그들은) 밝는다

접속법단수 καθηλιάζωμαι

(나는) 밝자

καθηλιάζῃ

(너는) 밝자

καθηλιάζηται

(그는) 밝자

쌍수 καθηλιάζησθον

(너희 둘은) 밝자

καθηλιάζησθον

(그 둘은) 밝자

복수 καθηλιαζώμεθα

(우리는) 밝자

καθηλιάζησθε

(너희는) 밝자

καθηλιάζωνται

(그들은) 밝자

기원법단수 καθηλιαζοίμην

(나는) 밝기를 (바라다)

καθηλιάζοιο

(너는) 밝기를 (바라다)

καθηλιάζοιτο

(그는) 밝기를 (바라다)

쌍수 καθηλιάζοισθον

(너희 둘은) 밝기를 (바라다)

καθηλιαζοίσθην

(그 둘은) 밝기를 (바라다)

복수 καθηλιαζοίμεθα

(우리는) 밝기를 (바라다)

καθηλιάζοισθε

(너희는) 밝기를 (바라다)

καθηλιάζοιντο

(그들은) 밝기를 (바라다)

명령법단수 καθηλιάζου

(너는) 밝아라

καθηλιαζέσθω

(그는) 밝아라

쌍수 καθηλιάζεσθον

(너희 둘은) 밝아라

καθηλιαζέσθων

(그 둘은) 밝아라

복수 καθηλιάζεσθε

(너희는) 밝아라

καθηλιαζέσθων, καθηλιαζέσθωσαν

(그들은) 밝아라

부정사 καθηλιάζεσθαι

밝는 것

분사 남성여성중성
καθηλιαζομενος

καθηλιαζομενου

καθηλιαζομενη

καθηλιαζομενης

καθηλιαζομενον

καθηλιαζομενου

미래 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 καθηλιάσω

(나는) 밝히겠다

καθηλιάσεις

(너는) 밝히겠다

καθηλιάσει

(그는) 밝히겠다

쌍수 καθηλιάσετον

(너희 둘은) 밝히겠다

καθηλιάσετον

(그 둘은) 밝히겠다

복수 καθηλιάσομεν

(우리는) 밝히겠다

καθηλιάσετε

(너희는) 밝히겠다

καθηλιάσουσιν*

(그들은) 밝히겠다

기원법단수 καθηλιάσοιμι

(나는) 밝히겠기를 (바라다)

καθηλιάσοις

(너는) 밝히겠기를 (바라다)

καθηλιάσοι

(그는) 밝히겠기를 (바라다)

쌍수 καθηλιάσοιτον

(너희 둘은) 밝히겠기를 (바라다)

καθηλιασοίτην

(그 둘은) 밝히겠기를 (바라다)

복수 καθηλιάσοιμεν

(우리는) 밝히겠기를 (바라다)

καθηλιάσοιτε

(너희는) 밝히겠기를 (바라다)

καθηλιάσοιεν

(그들은) 밝히겠기를 (바라다)

부정사 καθηλιάσειν

밝힐 것

분사 남성여성중성
καθηλιασων

καθηλιασοντος

καθηλιασουσα

καθηλιασουσης

καθηλιασον

καθηλιασοντος

중간태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 καθηλιάσομαι

(나는) 밝겠다

καθηλιάσει, καθηλιάσῃ

(너는) 밝겠다

καθηλιάσεται

(그는) 밝겠다

쌍수 καθηλιάσεσθον

(너희 둘은) 밝겠다

καθηλιάσεσθον

(그 둘은) 밝겠다

복수 καθηλιασόμεθα

(우리는) 밝겠다

καθηλιάσεσθε

(너희는) 밝겠다

καθηλιάσονται

(그들은) 밝겠다

기원법단수 καθηλιασοίμην

(나는) 밝겠기를 (바라다)

καθηλιάσοιο

(너는) 밝겠기를 (바라다)

καθηλιάσοιτο

(그는) 밝겠기를 (바라다)

쌍수 καθηλιάσοισθον

(너희 둘은) 밝겠기를 (바라다)

καθηλιασοίσθην

(그 둘은) 밝겠기를 (바라다)

복수 καθηλιασοίμεθα

(우리는) 밝겠기를 (바라다)

καθηλιάσοισθε

(너희는) 밝겠기를 (바라다)

καθηλιάσοιντο

(그들은) 밝겠기를 (바라다)

부정사 καθηλιάσεσθαι

밝을 것

분사 남성여성중성
καθηλιασομενος

καθηλιασομενου

καθηλιασομενη

καθηλιασομενης

καθηλιασομενον

καθηλιασομενου

미완료(Imperfect) 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἐκαθηλίαζον

(나는) 밝히고 있었다

ἐκαθηλίαζες

(너는) 밝히고 있었다

ἐκαθηλίαζεν*

(그는) 밝히고 있었다

쌍수 ἐκαθηλιάζετον

(너희 둘은) 밝히고 있었다

ἐκαθηλιαζέτην

(그 둘은) 밝히고 있었다

복수 ἐκαθηλιάζομεν

(우리는) 밝히고 있었다

ἐκαθηλιάζετε

(너희는) 밝히고 있었다

ἐκαθηλίαζον

(그들은) 밝히고 있었다

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἐκαθηλιαζόμην

(나는) 밝고 있었다

ἐκαθηλιάζου

(너는) 밝고 있었다

ἐκαθηλιάζετο

(그는) 밝고 있었다

쌍수 ἐκαθηλιάζεσθον

(너희 둘은) 밝고 있었다

ἐκαθηλιαζέσθην

(그 둘은) 밝고 있었다

복수 ἐκαθηλιαζόμεθα

(우리는) 밝고 있었다

ἐκαθηλιάζεσθε

(너희는) 밝고 있었다

ἐκαθηλιάζοντο

(그들은) 밝고 있었다

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

유사 형태

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION