헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἱπποκομέω

ε 축약 동사; 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἱπποκομέω ἱπποκομήσω

형태분석: ἱπποκομέ (어간) + ω (인칭어미)

  1. to groom horses, to groom one's

활용 정보

현재 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἱπποκομῶ

ἱπποκομεῖς

ἱπποκομεῖ

쌍수 ἱπποκομεῖτον

ἱπποκομεῖτον

복수 ἱπποκομοῦμεν

ἱπποκομεῖτε

ἱπποκομοῦσιν*

접속법단수 ἱπποκομῶ

ἱπποκομῇς

ἱπποκομῇ

쌍수 ἱπποκομῆτον

ἱπποκομῆτον

복수 ἱπποκομῶμεν

ἱπποκομῆτε

ἱπποκομῶσιν*

기원법단수 ἱπποκομοῖμι

ἱπποκομοῖς

ἱπποκομοῖ

쌍수 ἱπποκομοῖτον

ἱπποκομοίτην

복수 ἱπποκομοῖμεν

ἱπποκομοῖτε

ἱπποκομοῖεν

명령법단수 ἱπποκόμει

ἱπποκομείτω

쌍수 ἱπποκομεῖτον

ἱπποκομείτων

복수 ἱπποκομεῖτε

ἱπποκομούντων, ἱπποκομείτωσαν

부정사 ἱπποκομεῖν

분사 남성여성중성
ἱπποκομων

ἱπποκομουντος

ἱπποκομουσα

ἱπποκομουσης

ἱπποκομουν

ἱπποκομουντος

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἱπποκομοῦμαι

ἱπποκομεῖ, ἱπποκομῇ

ἱπποκομεῖται

쌍수 ἱπποκομεῖσθον

ἱπποκομεῖσθον

복수 ἱπποκομούμεθα

ἱπποκομεῖσθε

ἱπποκομοῦνται

접속법단수 ἱπποκομῶμαι

ἱπποκομῇ

ἱπποκομῆται

쌍수 ἱπποκομῆσθον

ἱπποκομῆσθον

복수 ἱπποκομώμεθα

ἱπποκομῆσθε

ἱπποκομῶνται

기원법단수 ἱπποκομοίμην

ἱπποκομοῖο

ἱπποκομοῖτο

쌍수 ἱπποκομοῖσθον

ἱπποκομοίσθην

복수 ἱπποκομοίμεθα

ἱπποκομοῖσθε

ἱπποκομοῖντο

명령법단수 ἱπποκομοῦ

ἱπποκομείσθω

쌍수 ἱπποκομεῖσθον

ἱπποκομείσθων

복수 ἱπποκομεῖσθε

ἱπποκομείσθων, ἱπποκομείσθωσαν

부정사 ἱπποκομεῖσθαι

분사 남성여성중성
ἱπποκομουμενος

ἱπποκομουμενου

ἱπποκομουμενη

ἱπποκομουμενης

ἱπποκομουμενον

ἱπποκομουμενου

미래 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἱπποκομήσω

ἱπποκομήσεις

ἱπποκομήσει

쌍수 ἱπποκομήσετον

ἱπποκομήσετον

복수 ἱπποκομήσομεν

ἱπποκομήσετε

ἱπποκομήσουσιν*

기원법단수 ἱπποκομήσοιμι

ἱπποκομήσοις

ἱπποκομήσοι

쌍수 ἱπποκομήσοιτον

ἱπποκομησοίτην

복수 ἱπποκομήσοιμεν

ἱπποκομήσοιτε

ἱπποκομήσοιεν

부정사 ἱπποκομήσειν

분사 남성여성중성
ἱπποκομησων

ἱπποκομησοντος

ἱπποκομησουσα

ἱπποκομησουσης

ἱπποκομησον

ἱπποκομησοντος

중간태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἱπποκομήσομαι

ἱπποκομήσει, ἱπποκομήσῃ

ἱπποκομήσεται

쌍수 ἱπποκομήσεσθον

ἱπποκομήσεσθον

복수 ἱπποκομησόμεθα

ἱπποκομήσεσθε

ἱπποκομήσονται

기원법단수 ἱπποκομησοίμην

ἱπποκομήσοιο

ἱπποκομήσοιτο

쌍수 ἱπποκομήσοισθον

ἱπποκομησοίσθην

복수 ἱπποκομησοίμεθα

ἱπποκομήσοισθε

ἱπποκομήσοιντο

부정사 ἱπποκομήσεσθαι

분사 남성여성중성
ἱπποκομησομενος

ἱπποκομησομενου

ἱπποκομησομενη

ἱπποκομησομενης

ἱπποκομησομενον

ἱπποκομησομενου

미완료(Imperfect) 시제

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ἔστι δὲ μέγα καὶ τὸ τῶν ἀντιστρατήγων, τρυφὴν γὰρ οἶμαι καὶ παιδιὰν πρὸσ Ἀντίοχον διαναυμαχεῖν τὸν Ἀλκιβιάδου κυβερνήτην, καὶ Φιλοκλέα τὸν Ἀθηναίων ἐξαπατᾶν δημαγωγόν, ἄδοξον, ἄκραν γλῶσσαν ἠκονημένον οὓσ οὐκ ἂν ἱπποκόμῳ Μιθριδάτησ οὐδὲ ῥαβδούχῳ Μάριοσ ἠξίωσε παραβαλεῖν τῶν ἑαυτοῦ, τῶν δὲ πρὸσ Σύλλαν ἀνταραμένων δυναστῶν, ὑπάτων, στρατηγῶν, δημαγωγῶν, ἵνα τοὺσ ἄλλουσ ἐάσω, τίσ ἦν Ῥωμαίων Μαρίου φοβερώτεροσ ἢ Μιθριδάτου βασιλέων δυνατώτεροσ ἢ Λαμπωνίου καὶ Τελεσίνου τῶν Ἰταλικῶν μαχιμώτεροσ; (Plutarch, Comparison of Lysander and Sulla, chapter 4 4:2)

    (플루타르코스, Comparison of Lysander and Sulla, chapter 4 4:2)

  • "φιάλασ δ’ ὁλαργύρουσ κατασκευάσαντεσ, τὸ τίμημα ἔχουσαν ἑκάστην ἧσ προειρήκαμεν δαπάνησ, ἵππον τε κατεσκευασμένον σὺν ἱπποκόμῳ καὶ φαλάροισ διαχρύσοισ ἐδώκαμεν καὶ παρεκαλέσαμεν ἕκαστον ἐπὶ αὐτοῦ καθεσθέντα οἴκαδ’ ἀπιέναι. (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 12, book 12, chapter 73 2:4)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, Book 12, book 12, chapter 73 2:4)

  • ὁ δὲ Βουκεφάλασ γυμνὸσ μὲν ὢν παρεῖχεν ἀναβῆναι τῷ ἱπποκόμῳ, κοσμηθεὶσ δὲ τοῖσ βασιλικοῖσ προκοσμίοισ καὶ περιδεραίοισ οὐδένα προσίετο πλὴν αὐτὸν Ἀλέξανδρον· (Plutarch, De sollertia animalium, chapter, section 14 7:2)

    (플루타르코스, De sollertia animalium, chapter, section 14 7:2)

  • προστετάχθω δὲ τῷ ἱπποκόμῳ καὶ τὸ δι’ ὄχλου διάγειν καὶ παντοδαπαῖσ μὲν ὄψεσι παντοδαποῖσ δὲ ψόφοισ πλησιάζειν. (Xenophon, Minor Works, , chapter 2 6:1)

    (크세노폰, Minor Works, , chapter 2 6:1)

  • ἔπειτά γε μὴν τῷ ἱπποκόμῳ ἐξακτέον μὲν τὸν ἵππον ὅπου ψήξει, μεταδετέον δὲ μετὰ τὸ ἄριστον ἀπὸ τῆσ φάτνησ, ἵν’ ἥδιον ἐπὶ τὸ δεῖπνον ἰῄ. (Xenophon, Minor Works, , chapter 4 6:1)

    (크세노폰, Minor Works, , chapter 4 6:1)

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION