Ancient Greek-English Dictionary Language

ἱεροσυλέω

ε-contract Verb; Transliteration:

Principal Part: ἱεροσυλέω ἱεροσυλήσω

Structure: ἱεροσυλέ (Stem) + ω (Ending)

Sense

  1. to rob a temple, commit sacrilege, to steal the sacred

Conjugation

Present tense

Active
1st person2nd person3rd person
IndicativeSingular ἱεροσυλῶ ἱεροσυλεῖς ἱεροσυλεῖ
Dual ἱεροσυλεῖτον ἱεροσυλεῖτον
Plural ἱεροσυλοῦμεν ἱεροσυλεῖτε ἱεροσυλοῦσιν*
SubjunctiveSingular ἱεροσυλῶ ἱεροσυλῇς ἱεροσυλῇ
Dual ἱεροσυλῆτον ἱεροσυλῆτον
Plural ἱεροσυλῶμεν ἱεροσυλῆτε ἱεροσυλῶσιν*
OptativeSingular ἱεροσυλοῖμι ἱεροσυλοῖς ἱεροσυλοῖ
Dual ἱεροσυλοῖτον ἱεροσυλοίτην
Plural ἱεροσυλοῖμεν ἱεροσυλοῖτε ἱεροσυλοῖεν
ImperativeSingular ἱεροσύλει ἱεροσυλείτω
Dual ἱεροσυλεῖτον ἱεροσυλείτων
Plural ἱεροσυλεῖτε ἱεροσυλούντων, ἱεροσυλείτωσαν
Infinitive ἱεροσυλεῖν
Participle MasculineFeminineNeuter
ἱεροσυλων ἱεροσυλουντος ἱεροσυλουσα ἱεροσυλουσης ἱεροσυλουν ἱεροσυλουντος
Middle/Passive
1st person2nd person3rd person
IndicativeSingular ἱεροσυλοῦμαι ἱεροσυλεῖ, ἱεροσυλῇ ἱεροσυλεῖται
Dual ἱεροσυλεῖσθον ἱεροσυλεῖσθον
Plural ἱεροσυλούμεθα ἱεροσυλεῖσθε ἱεροσυλοῦνται
SubjunctiveSingular ἱεροσυλῶμαι ἱεροσυλῇ ἱεροσυλῆται
Dual ἱεροσυλῆσθον ἱεροσυλῆσθον
Plural ἱεροσυλώμεθα ἱεροσυλῆσθε ἱεροσυλῶνται
OptativeSingular ἱεροσυλοίμην ἱεροσυλοῖο ἱεροσυλοῖτο
Dual ἱεροσυλοῖσθον ἱεροσυλοίσθην
Plural ἱεροσυλοίμεθα ἱεροσυλοῖσθε ἱεροσυλοῖντο
ImperativeSingular ἱεροσυλοῦ ἱεροσυλείσθω
Dual ἱεροσυλεῖσθον ἱεροσυλείσθων
Plural ἱεροσυλεῖσθε ἱεροσυλείσθων, ἱεροσυλείσθωσαν
Infinitive ἱεροσυλεῖσθαι
Participle MasculineFeminineNeuter
ἱεροσυλουμενος ἱεροσυλουμενου ἱεροσυλουμενη ἱεροσυλουμενης ἱεροσυλουμενον ἱεροσυλουμενου

Future tense

Active
1st person2nd person3rd person
IndicativeSingular ἱεροσυλήσω ἱεροσυλήσεις ἱεροσυλήσει
Dual ἱεροσυλήσετον ἱεροσυλήσετον
Plural ἱεροσυλήσομεν ἱεροσυλήσετε ἱεροσυλήσουσιν*
OptativeSingular ἱεροσυλήσοιμι ἱεροσυλήσοις ἱεροσυλήσοι
Dual ἱεροσυλήσοιτον ἱεροσυλησοίτην
Plural ἱεροσυλήσοιμεν ἱεροσυλήσοιτε ἱεροσυλήσοιεν
Infinitive ἱεροσυλήσειν
Participle MasculineFeminineNeuter
ἱεροσυλησων ἱεροσυλησοντος ἱεροσυλησουσα ἱεροσυλησουσης ἱεροσυλησον ἱεροσυλησοντος
Middle
1st person2nd person3rd person
IndicativeSingular ἱεροσυλήσομαι ἱεροσυλήσει, ἱεροσυλήσῃ ἱεροσυλήσεται
Dual ἱεροσυλήσεσθον ἱεροσυλήσεσθον
Plural ἱεροσυλησόμεθα ἱεροσυλήσεσθε ἱεροσυλήσονται
OptativeSingular ἱεροσυλησοίμην ἱεροσυλήσοιο ἱεροσυλήσοιτο
Dual ἱεροσυλήσοισθον ἱεροσυλησοίσθην
Plural ἱεροσυλησοίμεθα ἱεροσυλήσοισθε ἱεροσυλήσοιντο
Infinitive ἱεροσυλήσεσθαι
Participle MasculineFeminineNeuter
ἱεροσυλησομενος ἱεροσυλησομενου ἱεροσυλησομενη ἱεροσυλησομενης ἱεροσυλησομενον ἱεροσυλησομενου

Imperfect tense

The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.

Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.

Examples

  • εἶτ’, οἶμαι, ἀντὶ τῶν θεῶν ἁπάντων τοὺσ ἐπ’ ἐξαγωγῇ αὐτῶν ἥκοντασ ἄνδρασ ἐκθειάσετε καὶ ἱεροσύλοισ ὑμῶν οὖσιν θύσετε ὡσ θεοῖσ. (Lucian, Toxaris vel amicitia, (no name) 2:7)
  • τούτων ἐπιθυμήσασ Δημήτριοσ, θέασ μὲν τῶν πυραμίδων, ἀκροάσεωσ δὲ τοῦ Μέμνονοσ, ἀναπεπλεύκει κατὰ τὸν Νεῖλον ἕκτον ἤδη μῆνα, ὀκνήσαντα πρὸσ τὴν ὁδὸν καὶ τὸ θάλποσ ἀπολιπὼν τὸν Ἀντίφιλον, ὁ δὲ ἐν τοσούτῳ συμφορᾷ ἐχρήσατο μάλα γενναίου τινὸσ φίλου δεομένῃ, οἰκέτησ γὰρ αὐτοῦ, Σύροσ καὶ τοὔνομα καὶ τὴν πατρίδα, ἱεροσύλοισ τισὶ κοινωνήσασ συνεισῆλθέν τε αὐτοῖσ εἰσ τὸ Ἀνουβίδειον καὶ ἀποσυλήσαντεσ τὸν θεὸν χρυσᾶσ τε φιάλασ δύο καὶ κηρύκιον, χρυσοῦν καὶ τοῦτο, καὶ κυνοκεφάλουσ ἀργυροῦσ καὶ ἄλλα τοιαῦτα, κατέθεντο πάντα παρὰ τῷ Σύρῳ· (Lucian, Toxaris vel amicitia, (no name) 26:5)
  • κἀγὼ γὰρ οὐ καυλοῖσιν οὐδὲ σιλφίῳ οὐδ’ ἱεροσύλοισ καὶ πικραῖσ παροψίσι βολβοῖσ τ’ ἐμαυτὸν χορτάσων ἐλήλυθα. (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 2, book 2, chapter 52169)
  • μία γὰρ ὀλίγου δεῖν ἅπασιν ὡρ́ιστο τοῖσ ἁμαρτάνουσι ζημία θάνατοσ, ὥστε καὶ τοὺσ ἀργίασ ἁλόντασ ἀποθνήσκειν, καὶ τοὺσ λάχανα κλέψαντασ ἢ ὀπώραν ὁμοίωσ κολάζεσθαι τοῖσ ἱεροσύλοισ καὶ ἀνδροφόνοισ. (Plutarch, , chapter 17 1:2)
  • τοῖσ κλέπταισ, τοῖσ ἱεροσύλοισ, τοῖσ πατραλοίαισ, τοῖσ ἀνδροφόνοισ, τοῖσ ἀστρατεύτοισ, τοῖσ λιποῦσι τὰσ τάξεισ· (Demosthenes, Speeches 21-30, 176:3)

Source: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

Find this word at Perseus Greek Word Study Tool

SEARCH

MENU NAVIGATION