헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἠερέθομαι

비축약 동사; 이상동사 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἠερέθομαι

형태분석: ἠερέθ (어간) + ομαι (인칭어미)

어원: epic for a)ei/romai, Pass., only found in3 pl. pres. and imperf. h)ere/qontai, -onto

  1. to hang floating or waving in the air, turn with every wind

활용 정보

현재 시제

미완료(Imperfect) 시제

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • μόνοσ γὰρ ὁ λόγοσ ἐν γήρᾳ, φιλεῖ ἐντελῆ ἐπιδείκνυσθαι τὴν ἀκμήν, εἲ γε ἀληθῆ ὑμῶν οἱ ποιηταὶ λέγουσιν, ὅτι αἱ μὲν τῶν ὁπλοτέρων φρένεσ ἠερέθονται, τὸ δὲ γῆρασ ἔχει; (Lucian, Hercules, 4:5)

    (루키아노스, Hercules, 4:5)

  • ἓξ γὰρ ἑκάστῳ χεῖρεσ ὑπέρβιοι ἠερέθονται, αἱ μὲν ἀπὸ στιβαρῶν ὤμων δύο, ταὶ δ’ ὑπένερθεν τέσσαρεσ αἰνοτάτῃσιν ἐπὶ πλευρῇσ ἀραρυῖαι. (Apollodorus, Argonautica, book 1 16:30)

    (아폴로도로스, 아르고나우티카, book 1 16:30)

  • ἔμπησ δ’ ἐγρομένοιο σάλου ζαχρηεσιν αὔραισ, αἳ νέον ἐκ ποταμῶν ὑπὸ δείελον ἠερέθονται, τειρόμενοι καὶ δὴ μετελώφεον· (Apollodorus, Argonautica, book 1 20:7)

    (아폴로도로스, 아르고나우티카, book 1 20:7)

  • περί μοι ξείνῳ φρένεσ ἠερέθονται. (Apollodorus, Argonautica, book 3 11:18)

    (아폴로도로스, 아르고나우티카, book 3 11:18)

  • οἳ δ’ ἀμφ’ Ἀτρεί̈ωνα διοτρεφέεσ βασιλῆεσ θῦνον κρίνοντεσ, μετὰ δὲ γλαυκῶπισ Ἀθήνη αἰγίδ’ ἔχουσ’ ἐρίτιμον ἀγήρων ἀθανάτην τε, τῆσ ἑκατὸν θύσανοι παγχρύσεοι ἠερέθονται, πάντεσ ἐϋπλεκέεσ, ἑκατόμβοιοσ δὲ ἕκαστοσ· (Homer, Iliad, Book 2 35:4)

    (호메로스, 일리아스, Book 2 35:4)

유의어

  1. to hang floating or waving in the air

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION