γαλήνη?
1군 변화 명사; 여성
자동번역
로마알파벳 전사: galēnē
고전 발음: [갈레:네:]
신약 발음: [갈레네]
기본형:
γαλήνη
γαλήνης
형태분석:
γαλην
(어간)
+
η
(어미)
어원: (어원이 불명확함.): perh. akin to γελάω.
뜻
- 잔잔한 바다, 안녕, 평정, 침착, 바람이 없음, 무풍
- calm, stillness of wind or sea, serenity, tranquility, calmness
곡용 정보
1군 변화
위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.
현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.
- οὔπω κεῖθεν ἐήν δολιχὸς πλόος, οὐδέ γαλήνης δηρὸν ἐρεσσομένων ἠκούετο δοῦπος ἐρετμῶν, καὶ χθονὸς εὐκόλποισιν ἐπ ἠιόνεσσι βαλόντες πείσματα νηὸς ἔδησαν, ὅσοις ἁλὸς ἔργα μεμήλει. (Colluthus, Rape of Helen, book 1112)
(콜루토스, Rape of Helen, book 1112)
- μὴ διεροῖς στονόεντος ἐπ Εὐρώταο ῥεέθροις νηχομένην ἐκάλυψεν ὑποβρυχίην σε γαλήνη· (Colluthus, Rape of Helen, book 1181)
(콜루토스, Rape of Helen, book 1181)
- ὅτι μὲν γὰρ καὶ ἡ θάλαττα ἱκανὴ προκαλέσασθαι καὶ εἰς ἐπιθυμίαν ἐπισπάσασθαι ἐν γαλήνῃ φανεῖσα, ἴστε, κἂν μὴ εἴπω: (Lucian, De Domo, (no name) 12:1)
(루키아노스, De Domo, (no name) 12:1)
- ἐπεὶ τά γε ἄλλα ὁπόταν ἐθελήσῃς μαθεῖν, οἱά τυγχάνεις οὖσα τὴν ὄψιν, ἀπὸ πέτρας τινός, εἴ ποτε γαλήνη εἰή, ἐπικύψασα ἐς τὸ ὕδωρ ἰδὲ σεαυτὴν οὐδὲν ἄλλο ἢ χρόαν λευκὴν ἀκριβῶς: (Lucian, Dialogi Marini, doris and galataea, chapter 31)
(루키아노스, Dialogi Marini, doris and galataea, chapter 31)
- Εἶδες, ὦ Γαλήνη, χθὲς οἱᾶ ἐποίησεν ἡ Ἔρις παρὰ τὸ δεῖπνον ἐν Θετταλίᾳ, διότι μὴ καὶ αὐτὴ ἐκλήθη ἐς τὸ συμπόσιον· (Lucian, Dialogi Marini, panope and galene, chapter 11)
(루키아노스, Dialogi Marini, panope and galene, chapter 11)
- Ἡ Θέτις μὲν ἤδη καὶ ὁ Πηλεὺς ἀπεληλύθεσαν ἐς τὸν θάλαμον ὑπὸ τῆς Ἀμφιτρίτης καὶ τοῦ Ποσειδῶνος παραπεμφθέντες, ἡ Ἔρις δὲ ἐν τοσούτῳ λαθοῦσα πάντας - ἐδυνήθη δὲ ῥᾳδίως, τῶν μὲν πινόντων, ἐνίων δὲ κροτούντων ἢ τῷ Ἀπόλλωνι κιθαρίζοντι ἢ ταῖς Μούσαις ᾀδούσαις προσεχόντων τὸν νοῦν - ἐνέβαλεν ἐς τὸ ξυμπόσιον μῆλόν τι πάγκαλον, χρυσοῦν ὅλον, ὦ Γαλήνη: (Lucian, Dialogi Marini, panope and galene, chapter 15)
(루키아노스, Dialogi Marini, panope and galene, chapter 15)