헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

φιλογέλοιος

1/2군 변화 형용사; 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: φιλογέλοιος φιλογέλοιον

형태분석: φιλογελοι (어간) + ος (어미)

  1. fond of the ludicrous

곡용 정보

1/2군 변화
남/여성 중성
단수주격 φιλογέλοιος

(이)가

φιλογέλοιον

(것)가

속격 φιλογελοίου

(이)의

φιλογελοίου

(것)의

여격 φιλογελοίῳ

(이)에게

φιλογελοίῳ

(것)에게

대격 φιλογέλοιον

(이)를

φιλογέλοιον

(것)를

호격 φιλογέλοιε

(이)야

φιλογέλοιον

(것)야

쌍수주/대/호 φιλογελοίω

(이)들이

φιλογελοίω

(것)들이

속/여 φιλογελοίοιν

(이)들의

φιλογελοίοιν

(것)들의

복수주격 φιλογέλοιοι

(이)들이

φιλογέλοια

(것)들이

속격 φιλογελοίων

(이)들의

φιλογελοίων

(것)들의

여격 φιλογελοίοις

(이)들에게

φιλογελοίοις

(것)들에게

대격 φιλογελοίους

(이)들을

φιλογέλοια

(것)들을

호격 φιλογέλοιοι

(이)들아

φιλογέλοια

(것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ἀκολασίασ δ’ ἐστὶ τὸ αἱρεῖσθαι τὰσ ἀπολαύσεισ τῶν ἡδονῶν τῶν βλαβερῶν καὶ αἰσχρῶν, καὶ τὸ ὑπολαμβάνειν εὐδαιμονεῖν μάλιστα τοὺσ ἐν ταῖσ τοιαύταισ ἡδοναῖσ ὄντασ, καὶ τὸ φιλογέλοιον εἶναι καὶ τὸ φιλοσκώπτην καὶ φιλευτράπελον, καὶ τὸ ῥᾳδιουργὸν εἶναι ἐν τοῖσ λόγοισ καὶ ἐν τοῖσ ἔργοισ. (Aristotle, Virtues and Vices 33:1)

    (아리스토텔레스, Virtues and Vices 33:1)

  • ὅθεν ὀδυρτικοί εἰσι, καὶ οὐκ εὐτράπελοι οὐδὲ φιλογέλοιοι· (Aristotle, Rhetoric, Book 2, chapter 13 15:4)

    (아리스토텔레스, 수사학, Book 2, chapter 13 15:4)

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION