헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

εὐσεβής

3군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: εὐσεβής εὐσεβής εὐσεηές

형태분석: εὐσεβη (어간) + ς (어미)

어원: se/bw

  1. 떳떳한, 공정한, 독실한, 경건한, 순수한
  1. pious, righteous, reverent to the gods, (4th C AD) reverent to the Emperor

곡용 정보

3군 변화
남/여성 중성
단수주격 εὐσεβής

떳떳한 (이)가

εὐσεβές

떳떳한 (것)가

속격 εὐσεβούς

떳떳한 (이)의

εὐσεβούς

떳떳한 (것)의

여격 εὐσεβεί

떳떳한 (이)에게

εὐσεβεί

떳떳한 (것)에게

대격 εὐσεβή

떳떳한 (이)를

εὐσεβές

떳떳한 (것)를

호격 εὐσεβές

떳떳한 (이)야

εὐσεβές

떳떳한 (것)야

쌍수주/대/호 εὐσεβεί

떳떳한 (이)들이

εὐσεβεί

떳떳한 (것)들이

속/여 εὐσεβοίν

떳떳한 (이)들의

εὐσεβοίν

떳떳한 (것)들의

복수주격 εὐσεβείς

떳떳한 (이)들이

εὐσεβή

떳떳한 (것)들이

속격 εὐσεβών

떳떳한 (이)들의

εὐσεβών

떳떳한 (것)들의

여격 εὐσεβέσιν*

떳떳한 (이)들에게

εὐσεβεσίν*

떳떳한 (것)들에게

대격 εὐσεβείς

떳떳한 (이)들을

εὐσεβή

떳떳한 (것)들을

호격 εὐσεβείς

떳떳한 (이)들아

εὐσεβή

떳떳한 (것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • τί κοινωνήσει λύκοσ ἀμνῷ̣ οὕτωσ ἁμαρτωλὸσ πρὸσ εὐσεβῆ. (Septuagint, Liber Sirach 13:17)

    (70인역 성경, Liber Sirach 13:17)

  • πρὸσ δὲ τὸν εὐσεβῆ καὶ φιλόθεον ὡσ ἄθεοσ καὶ ἀνόσιοσ ὁ φίλοσ διαβάλλεται καὶ ὡσ τὸ θεῖον παρωθούμενοσ καὶ τὴν πρόνοιαν ἀρνούμενοσ· (Lucian, Calumniae non temere credundum, (no name) 14:5)

    (루키아노스, Calumniae non temere credundum, (no name) 14:5)

  • οὔτ’ εὐσεβῆ γὰρ οὔτε πιστὸν οἷσ ἐχρῆν, οὐχ ὅσιον, οὐ δίκαιον εὖ δράσεισ ξένον· (Euripides, Hecuba, episode, lyric 7:10)

    (에우리피데스, Hecuba, episode, lyric 7:10)

  • τἀμὰ δ’ εὐσεβῆ τότ’ ἦν. (Euripides, Ion, episode, iambics 1:11)

    (에우리피데스, Ion, episode, iambics 1:11)

  • πρὸσ ἡμῶν ἄλοχον εὐσεβῆ τρέφειν. (Euripides, Helen, episode 4:36)

    (에우리피데스, Helen, episode 4:36)

출처: Wiktionary 고전 그리스어 단어 목록

이 단어를 Wiktionary에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION