헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

εὐήρης

3군 변화 형용사; 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: εὐήρης εὐήρες

형태분석: εὐηρη (어간) + ς (어미)

어원: a)/rw

  1. well-fitted, well-poised, easy to handle

곡용 정보

3군 변화
남/여성 중성
단수주격 εὐήρης

(이)가

εύ̓ηρες

(것)가

속격 εὐήρους

(이)의

εὐήρους

(것)의

여격 εὐήρει

(이)에게

εὐήρει

(것)에게

대격 εὐήρη

(이)를

εύ̓ηρες

(것)를

호격 εὐῆρες

(이)야

εύ̓ηρες

(것)야

쌍수주/대/호 εὐήρει

(이)들이

εὐήρει

(것)들이

속/여 εὐήροιν

(이)들의

εὐήροιν

(것)들의

복수주격 εὐήρεις

(이)들이

εὐήρη

(것)들이

속격 εὐήρων

(이)들의

εὐήρων

(것)들의

여격 εὐήρεσιν*

(이)들에게

εὐήρεσιν*

(것)들에게

대격 εὐήρεις

(이)들을

εὐήρη

(것)들을

호격 εὐήρεις

(이)들아

εὐήρη

(것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • μέμψῃ δὲ οὐδέν, ἢν εὐῆρεσ καὶ καρτερόν μοι ἐρετμὸν δῷσ μόνον. (Lucian, Cataplus, (no name) 19:9)

    (루키아노스, Cataplus, (no name) 19:9)

  • οὐδὲ γὰρ αὐτὸσ χαίρω, ἐπεὶ μάλα πολλὰ βροτῶν ἐπὶ ἄστε’ ἄνωγεν ἐλθεῖν, ἐν χείρεσσιν ἔχοντ’ εὐῆρεσ ἐρετμόν, εἰσ ὅ κε τοὺσ ἀφίκωμαι οἳ οὐκ ἴσασι θάλασσαν ἀνέρεσ, οὐδέ θ’ ἅλεσσι μεμιγμένον εἶδαρ ἔδουσιν· (Homer, Odyssey, Book 23 32:5)

    (호메로스, 오디세이아, Book 23 32:5)

  • αὐτὰρ ἐπὴν μνηστῆρασ ἐνὶ μεγάροισι τεοῖσι κτείνῃσ ἠὲ δόλῳ ἢ ἀμφαδὸν ὀξέι χαλκῷ, ἔρχεσθαι δὴ ἔπειτα λαβὼν ἐυῆρεσ ἐρετμόν, εἰσ ὅ κε τοὺσ ἀφίκηαι οἳ οὐκ ἴσασι θάλασσαν ἀνέρεσ, οὐδέ θ’ ἅλεσσι μεμιγμένον εἶδαρ ἔδουσιν· (Homer, Odyssey, Book 11 14:10)

    (호메로스, 오디세이아, Book 11 14:10)

  • ὁππότε κεν δή τοι συμβλήμενοσ ἄλλοσ ὁδίτησ φήῃ ἀθηρηλοιγὸν ἔχειν ἀνὰ φαιδίμῳ ὤμῳ, καὶ τότε δὴ γαίῃ πήξασ ἐυῆρεσ ἐρετμόν, ῥέξασ ἱερὰ καλὰ Ποσειδάωνι ἄνακτι, ἀρνειὸν ταῦρόν τε συῶν τ’ ἐπιβήτορα κάπρον, οἴκαδ’ ἀποστείχειν ἔρδειν θ’ ἱερᾶσ ἑκατόμβασ ἀθανάτοισι θεοῖσι, τοὶ οὐρανὸν εὐρὺν ἔχουσι, πᾶσι μάλ’ ἑξείησ. (Homer, Odyssey, Book 11 14:13)

    (호메로스, 오디세이아, Book 11 14:13)

  • αὐτὰρ ἐπεὶ νεκρόσ τ’ ἐκάη καὶ τεύχεα νεκροῦ, τύμβον χεύαντεσ καὶ ἐπὶ στήλην ἐρύσαντεσ πήξαμεν ἀκροτάτῳ τύμβῳ ἐυῆρεσ ἐρετμόν. (Homer, Odyssey, Book 12 2:3)

    (호메로스, 오디세이아, Book 12 2:3)

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION