헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

εὐεπίβατος

1/2군 변화 형용사; 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: εὐεπίβατος εὐεπίβατον

형태분석: εὐεπιβατ (어간) + ος (어미)

  1. easy of attack

곡용 정보

1/2군 변화
남/여성 중성
단수주격 εὐεπίβατος

(이)가

εὐεπίβατον

(것)가

속격 εὐεπιβάτου

(이)의

εὐεπιβάτου

(것)의

여격 εὐεπιβάτῳ

(이)에게

εὐεπιβάτῳ

(것)에게

대격 εὐεπίβατον

(이)를

εὐεπίβατον

(것)를

호격 εὐεπίβατε

(이)야

εὐεπίβατον

(것)야

쌍수주/대/호 εὐεπιβάτω

(이)들이

εὐεπιβάτω

(것)들이

속/여 εὐεπιβάτοιν

(이)들의

εὐεπιβάτοιν

(것)들의

복수주격 εὐεπίβατοι

(이)들이

εὐεπίβατα

(것)들이

속격 εὐεπιβάτων

(이)들의

εὐεπιβάτων

(것)들의

여격 εὐεπιβάτοις

(이)들에게

εὐεπιβάτοις

(것)들에게

대격 εὐεπιβάτους

(이)들을

εὐεπίβατα

(것)들을

호격 εὐεπίβατοι

(이)들아

εὐεπίβατα

(것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • καθάπερ γὰρ ἐν πολιορκίᾳ οὐκ ἐπὶ τὰ ὑψηλὰ καὶ ἀπόκρημνα καὶ ἀσφαλῆ τοῦ τείχουσ προσίασιν οἱ πολέμιοι, ἀλλ’ ᾗ ἂν ἀφύλακτόν τι μέροσ ἢ σαθρὸν αἴσθωνται ἢ ταπεινόν, ἐπὶ τοῦτο πάσῃ] δυνάμει χωροῦσιν ὡσ ῥᾷστα παρεισδῦναι καὶ ἑλεῖν δυνάμενοι, οὕτω καὶ οἱ διαβάλλοντεσ ὃ τι ἂν ἀσθενὲσ ἴδωσι τῆσ ψυχῆσ καὶ ὑπόσαθρον καὶ εὐεπίβατον, τούτῳ προσβάλλουσι καὶ προσάγουσι τὰσ μηχανάσ, καὶ τέλοσ ἐκπολιορκοῦσι μηδενὸσ ἀντιταττομένου μηδὲ τὴν ἔφοδον αἰσθομένου. (Lucian, Calumniae non temere credundum, (no name) 19:2)

    (루키아노스, Calumniae non temere credundum, (no name) 19:2)

  • πρῶτον μὲν γὰρ τὸ καταρριφθὲν εὐεπίβατον, ἔπειτα πᾶν τὸ οἰκοδομηθὲν εὐδιάλυτον, ὑμεῖσ τε πλείουσ θαρσήσαντεσ ἐπὶ τὴν πρᾶξιν ἀλλήλοισ προτροπὴ καὶ βοήθεια γίνεσθε, καὶ τοῖσ πολεμίοισ τὸ ὑμέτερον παράστημα ταχέωσ κλάσει τὰ φρονήματα. (Flavius Josephus, De bello Judaico libri vii, 57:1)

    (플라비우스 요세푸스, De bello Judaico libri vii, 57:1)

  • ἐπεί τε καιρὸσ ἐλάμβανεν χειρὶ χρήσασθαι, φαίνεται κἀνταῦθα πρῶτόσ τε ὁρμήσασ καὶ ἁψάμενοσ ἀρετῇ τοῦ φόνου καὶ τοῖσ ἄλλοισ εὐεπίβατον παρασχὼν καὶ προτεθνεῶτα Γάιον, ὥστ’ ἂν δικαίωσ καὶ ὁπόσα τοῖσ λοιποῖσ εἰή πεπραγμένα τῇ Χαιρέου γνώμῃ τε καὶ ἀρετῇ προστίθεσθαι καὶ πόνῳ τῶν χειρῶν. (Flavius Josephus, Antiquitates Judaicae, Book 19 128:1)

    (플라비우스 요세푸스, Antiquitates Judaicae, Book 19 128:1)

유의어

  1. easy of attack

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION