헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἐριαύχην

3군 변화 명사; 남/여성 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἐριαύχην ἐριαύχενος

형태분석: ἐριαυχην (어간)

  1. with high-arching neck

곡용 정보

3군 변화

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • στίλβει δέ τ’ ἀλάμπετοσ ἀὴρ χρυσέου ἀπὸ στεφάνου, ἀκτῖνεσ δ’ ἐνδιάονται, εὖτ’ ἂν ἀπ’ Ὠκεανοῖο λοεσσαμένη χρόα καλόν, εἵματα ἑσσαμένη τηλαυγέα δῖα Σελήνη, ζευξαμένη πώλουσ ἐριαύχενασ, αἰγλήεντασ, ἐσσυμένωσ προτέρωσ’ ἐλάσῃ καλλίτριχασ ἵππουσ, ἑσπερίη, διχόμηνοσ· (Anonymous, Homeric Hymns, 2:3)

    (익명 저작, Homeric Hymns, 2:3)

  • δώσω γὰρ δίφρόν τε δύω τ’ ἐριαύχενασ ἵππουσ οἵ κεν ἄριστοι ἐώσι θοῇσ ἐπὶ νηυσὶν Ἀχαιῶν ὅσ τίσ κε τλαίη, οἷ τ’ αὐτῷ κῦδοσ ἄροιτο, νηῶν ὠκυπόρων σχεδὸν ἐλθέμεν, ἔκ τε πυθέσθαι ἠέ φυλάσσονται νῆεσ θοαὶ ὡσ τὸ πάροσ περ, ἦ ἤδη χείρεσσιν ὑφ’ ἡμετέρῃσι δαμέντεσ φύξιν βουλεύουσι μετὰ σφίσιν, οὐδ’ ἐθέλουσι νύκτα φυλασσέμεναι, καμάτῳ ἀδηκότεσ αἰνῷ. (Homer, Iliad, Book 10 35:5)

    (호메로스, 일리아스, Book 10 35:5)

  • ὣσ ἄρ’ ὑπ’ Ἀτρεί̈δῃ Ἀγαμέμνονι πῖπτε κάρηνα Τρώων φευγόντων, πολλοὶ δ’ ἐριαύχενεσ ἵπποι κείν’ ὄχεα κροτάλιζον ἀνὰ πτολέμοιο γεφύρασ ἡνιόχουσ ποθέοντεσ ἀμύμονασ· (Homer, Iliad, Book 11 13:10)

    (호메로스, 일리아스, Book 11 13:10)

  • μάλα δέ σφισιν ἔλπετο θυμὸσ αὐτώ τε κτενέειν ἐλάαν τ’ ἐριαύχενασ ἵππουσ νήπιοι, οὐδ’ ἄρ’ ἔμελλον ἀναιμωτί γε νέεσθαι αὖτισ ἀπ’ Αὐτομέδοντοσ. (Homer, Iliad, Book 17 52:5)

    (호메로스, 일리아스, Book 17 52:5)

  • ἂψ πάλιν εἶσ’ ἐπὶ νῆασ, ἐπεί κ’ ἐριαύχενασ ἵππουσ παντοίου δρόμου ἄσῃ ὑπὸ πτόλιν ἠλασκάζων· (Homer, Iliad, Book 18 26:24)

    (호메로스, 일리아스, Book 18 26:24)

유의어

  1. with high-arching neck

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION